sábado, 29 de noviembre de 2008

Reciclar para vivir mejor [] Recycling for a better living



A veces pienso que reciclar debería ser una obligación, más que una opción entre muchas otras. Y no hablo sólo de reciclar envases y desperdicios varios, sino de reciclar como parte de nuestra vida diaria. ¿Que una silla se rompe? En lugar de tirarla a la basura, pues la llevas al Centro Reto, o similar (en Gijón tenemos al menos 3 grupos distintos que recogen todo tipo de muebles y objetos de forma gratuita) y así todos salimos ganando: tú, porque te quitas algo del medio que no necesitas sin generar residuos; la gente del Centro, que sacarán algún beneficio económico a la transacción, y yo (y muchísima gente más), que quizá ande buscando algo así para restaurarlo y darle una nueva oportunidad de uso (y encima, a un precio imbatible).... ¿No es la solución perfecta?


Sometimes I think that recycling should be an obligation, more than an option. I don't only mean recycling paper or cans, but using it as a part of your daily life. A chair is broken? Don't throw it, just give it to a thrift store or similar where everybody will get a benefit of it: you, as you get rid off something taking place without generating new waste; the owners of the store as they will get some profit of it and, third, people like me, among thousand others, looking for something like your broken chair to have it fixed and give it a second chance (and at a very affordable price...). Isn't it the best solution?




Afortunadamente, cada vez somos más los que presumimos de encontrar joyas aparcadas junto a los contenedores de basura y de llevárnoslas a casa para intentar recuperarlas. Por cierto, muchas veces esas piezas tienen bastante más calidad que lo que a día de hoy nos ofrecen en muchos comercios...;). Para mí es una gozada "descubrir" algún objeto deteriorado o simplemente olvidado en alguna esquina de tiendas de segunda mano y rastrillos. No siempre es así, pero a veces te encuentras verdaderas gangas...

Luckily, more and more people everyday are becoming aware of this and are also proud to tell how they find little treasures in the garbage and bring them home to restore them. It happens that some of these pieces are more valuable and of better quality than brand-new objets we find in the stores...;) To me it is just a pleasure to "discover" something beautiful among old pieces of junk; sometimes you can even find something like THIS....





Pues hace unos días se celebró en Gijón una Feria de Reciclaje y allí nos fuimos una amiga y yo a recibir otra lección completita sobre las posibilidades del reciclaje, esta vez, en decoración. Está claro que con talento, trabajo, buen gusto y lo que otros desperdician se pueden hacer maravillas. Sólo un detalle: se regalaban libros, nuevos de paquete, recuperados de los contenedores. Supongo que serían de los de color azul, pero ni así...

A few days ago, a friend of mine and I went to a Recycling Fair in Gijón to get a whole lesson of multiple possibilities of recycling... adapted to decoration, this time. Something is clear: talent, work and good taste combined with what others throw away, can be transformed into beautiful things to decorate your home. Just one detail: there were books offered for free to visitors... all them had been retrieved from garbage (hope they came from the specific paper containers, but even so...)





Artesanos /Artistas de toda España que exponían sus trabajos a partir de materiales de desecho. Me llamó la atención, por sus acabados y su calidad, la de un gijonés, Nuno Méndez (sin web, lo siento) que firma el carrito de la compra-sillón, la figura femenina hecha con cubiertos, la maravillosa mesa de hierro con cubierta de cristal (a la que por cierto ya le había echado el ojo en la tienda de la la diseñadora Susana de Dios, en la que habitualmente está expuesta), las lámparas hechas con tambores de lavadora y un montón de objetos a cuál más guapo.... ¿no son geniales?

Artisans /artist from all over Spain featured their work. Amazing the pieces of Nuno Méndez, a Gijón based artist -sorry, he's got no website yet-, designer of the shopping-cart-armchair, the female sculpture made with cutlery, the wonderful iron table with the glass top (I had seen it before in the shop of designer Susana de Dios, by the way), the lamps made with a washing maschine drum and many more beautiful objects, aren't they fabulous??







¿Y qué os parece este juego de 2 butacones-bañera con su mesita auxiliar y la mesa de centro-tambor de lavadora??? (por cierto, la menda lerenda ahí sentada es una servidora)

What do you think about this set of coffe table, side table and two armchairs? (I am the girl with the red dress)







Estas 3 últimas fotos son del trabajo de otro artesano que, a partir de cubiertos antiguos de alpaca, moldea los cubiertos hasta conseguir esas pulseras, candelabros, fruteros y hasta móviles infantiles. Creedme si os digo que están hechas sólo con golpes de maza sobre un pequeño yunque, sin calor ni fuego, sólo a base de paciencia... Ignatia incluyó otra de sus piezas AQUÍ.

These last 3 images are objects made with old alpaca cutlery: bracelets, candle holders, fruiterers and even sculptures for kids. Believe me or not, they are made using only a hammer and a small anvil (no fire, no heat), lots of work and patience needed... Ignatia included one other image in her blog HERE.

Y para rematar, qué casualidad, esta semana una lectora me llevó a descubrir ESTA interesante iniciativa que tiene que ver con el rollo que os acabo de soltar! Y más inspiración, en este BLOG.

I would like to end by sharing with you THIS very interesting project that a fellow reader told me about this week. For more inspiration, visit THIS blog

Fotos [] Photos: Vintage & Chic

jueves, 27 de noviembre de 2008

Vinilos muy originales [] Bold wall decals





¿Te apasionan las alfombras con motivos animales pero jamás comprarías una auténtica? ¿Siempre has soñado con tener un árbol en casa donde colgar tus prendas preferidas? o quizá fantaseas la idea de lanzar un bote de pintura a la pared por el simple placer de ver que no pasa nada ¿??... Pues tus sueños ya pueden convertirse en realidad!!! Y sino, mira todas las ideas en pegatinas vinílicas de Itoshii. Estos franceses están locos ;)

You love carpets with animal prints though you'd never buy a real one? Have you always dreamed to have a tree beside your bed where you could hang your favourite clothes? or maybe you just would like to throw one can of paint to the wall to see "what happens" ???... All your dreams can come true!! Check the web of french company Itoshii...


miércoles, 26 de noviembre de 2008

41 m y 2 alturas [] 41 sqm & 2 levels





Sé lo que es vivir en pocos metros (y más ahora que sí disfruto de espacio suficiente), así que me he quedado boquiabierta con tanta genialidad a la hora de distribuir estos 41 metros en un apartamento con salón-comedor, cocina, baño y habitación con rincón de trabajo incluido. ¿Ya habéis descubierto dónde se esconden baño y cocina?

I know what it means living in a small place, so I'm wondered how they have manage to create an amazing apartment with living and dining room, kitchen, bathroom and bedroom with a little work place in-suite!! Have you already discovered where the kitchen and bathroom are hidden?

Más info / Read more: Marie Claire Maison

Como esta bici... [] Like this bicycle...


Así es como me siento desde hace unos días. Es lo que tiene la gripe!! Siento la falta de entradas pero espero estar pronto otra vez a tope!

That's the way I feel since sunday. That's all about the flu! Sorry for not posting much these days but I hope to get better soon!
Foto / Image: V&C

lunes, 24 de noviembre de 2008

Bombones [] Chocolates


Ayer me regalaron bombones y me apeteció hacerle un par de fotos al envoltorio: papel marrón chocolate brillante y un lazo mate de color naranja vivo. Quizá un pelín navideño para las fechas que corren (en casa el árbol y demás adornos no salen de su caja hasta el fin de semana del 6 de diciembre, que eso de cantar villancicos en octubre lo dejo para los responsables de Ikea Asturias...!), pero más que bombones, parece que te vas a encontrar con una pulsera de diamantes ;)!

Yesterday I was given a chocolates box. It was so beautifully wrapped that it looked like there was something more valuable (a diamond bracelet, maybe? ;) ) in it. Maybe, too much Christmas-styled for me (we don't take the Christmas tree out of its box before the 6th december; I leave carols in October for the Ikea stores!), but so nice the combination of chocolate brown and vivid orange.

Silla patchwork [] Patchwork chair



Una idea sencilla y muy original para una habitación infantil. Sólo necesitas papeles de colores y diseños variados, tijeras, pegamento y una capa final de barniz para contar con una pieza única adaptada al ritmo y trote de los más pequeños.

A simple and original idea for a kid's bedroom. You just need some papers of different patterns and colors, glue, scissors and some transparent varnish to protect it. You will have a unique piece suited to the games of the little ones at home.

Y ya puestos... ¿por qué no una pared entera? Once there... why not a whole wall?

Arriba / Top: Ohdeedoh & Petunia; Abajo / Bottom: Light Locations via Made by girl

domingo, 23 de noviembre de 2008

Inspiración [] Inspiration

Si te gusta dar un toque muy personal a tu casa y no te vale con lo que ves en las tiendas... ¿qué te parece esta cortina hecha a base de paños de cocina cosidos?? ¡A mí me encanta!

What do you think about this original curtain made with kitchen clothes of different patterns and colors? I love it!

Foto / Photo: Polly Wreford

sábado, 22 de noviembre de 2008

De boda [] Wedding time





Me encanta ver álbumes de bodas. Siempre digo que la mejor profesión del mundo debe ser la de fotógrafo de BBC (Bodas, bautizos y comuniones): personas felices, buena comida, gente guapa, vestidazos, cochazos, buenos vinos... Y si encima el fotógrafo es capaz de sacar a los novios fuera de contexto y hacerles fotos tan originales y únicas como éstas... Chapeau!!.

I love seeing wedding albums. I always say that the best profession in the world is maybe that of a wedding photographer, let's see: happy and good-looking people, good food, better wine, incredible cars, breathtaking dresses... And what can we say when the photographer is able to take so original and unique pictures like these... Chapeau!!


Fotos / Images: Mel Barlow

viernes, 21 de noviembre de 2008

Sillas tubulares [] Tubular chairs



Un clásico de 1926: la silla Non-Conformist de Eileen Gray (reeditadas por ClassicOn)
The Non-Conformist chair by Eileen Gray, a classic from 1926, (reissued by ClassiOn).

Otro clásico quizá más conocido: el Mod. MR40 de Mies van der Rohe de 1931. Reeditado por Knoll. / Another classic but maybe better known: the MR40 model by Mies van der Rohe from 1931. Reissued by Knoll.


Otra silla de Mies van der Rohe, la MR10, inspirada clarísimamente por la S33 de Mart Stam de 1926 (editada ahora por Thonet), o quizá por la B33 de Marcel Breuer... / Another Mies van der Rohe chair: the MR10, clearly inspired by the S33 by Mart Stam from 1926(reissued by Thonet) or maybe the B33 by Marcel Breuer...

¡Estas son casi idénticas a las de mi cocina! / These are so similar to the ones in my kitchen...



Me fascinan las sillas tubulares con un inconfundible gusto retro y diseños impecables, como las que véis en las imágenes. Con sus cromados bien relucientes, tapizadas al gusto de cada cuál (telas lisas o estampadas, cuero...) y casi siempre en cantiléver, es decir, con forma de S invertida. Claro, así no es de extrañar que tenga cuatro sillas de este estilo en la cocina, dos más presidiendo la mesa del comedor y otras dos repartidas por casa (aunque no exactamente tubulares)... Pero no penséis que es un invento de los 60, no, no; Marcel Breuer y Mies van der Rohe, entre otros, ya diseñaron sus primeros modelos en la década de los felices años 20...

I'm fascinated by retro tubular chairs, like the ones in the photographs. I like the shine of the chromed parts and adore them, no matter the upholstery chosen (plain or patterned fabrics, leather...). My favourite are the cantilever chairs (with an inverted S shape). No wonder we've got 4 chairs like these in the kitchen, 2 in the dining room and 2 more in different rooms at home (though not tubulars). And did you know that Marcel Breuer and Mies van der Rohe, among others, made their first designs in the roaring 20s...?

Créditos / Credits: 1., 2. Polly Wredford via Desire to Inspire, 3. Studio Ilse, 4. Brad Ford via Desire to Inspire, 5. Ellie Miller, 6. ¿?, 7. Ken Hayden.

jueves, 20 de noviembre de 2008

Tocadores [] Vanities




Tres tocadores de lo más fabuloso. Rincones para pasarse horas escribiendo, pensando, leyendo y por supuesto, para maquillarte y sentirte como una reina... Pero yo me pregunto ¿cuánta gente tiene sitio en la habitación para colocar un tocador con su silla y todo???
Three glamorous vanities.. They are perfect to spend hours reading, thinking, writing and, of course, the best place to make up and feel like a queen... Though I wonder, how many people can afford have so much place in the bedroom to put a vanity + a chair in it??
Fotos / Images: 1. & 2. Zach Desart; 3. House Beautiful

Felice Varini


Si pensáis que esto está hecho con Photoshop, no os perdáis uno de sus CÓMO SE HIZO... Felice Varini, un suizo que vive en París y no deja de liarlas con mucho ingenio y arte...

If you think this has been made with Photoshop, don't miss one of his How it's made... Felice Varini, a swiss living in Paris, so talented and ingenious with such a rich work behind ...

martes, 18 de noviembre de 2008

Patio con encanto [] Inspiring backyard


Un rincón que resulta tan acogedor de día como de noche. No me importaría vivir en un pisito como éste, de Brooklyn, Nueva York... Más fotos e info AQUÍ.
This Brooklyn backyard looks so cosy anytime of the day. I wouldn't mind living in such a beautiful place.... More photos and info HERE.

Fotos / Photographs: Zach Desart

lunes, 17 de noviembre de 2008

Lámparas de mesa FASE [] FASE table lamps





Según lo que he podido leer, FASE fue ¿la única? fábrica de lámparas española que cruzó fronteras con sus diseños allá por los años 60 y 70. De hecho, son las únicas lámparas Made-in-Spain que me encuentro en trabajos de interioristas internacionales (si alguien sabe de alguna más, que por favor me diga; soy toda oídos...). Tienen una calidad fantástica -metales, cromados, maderas y partes eléctricas de primera- y unos diseños que han aprobado con sobresaliente el paso de los años y las modas.

Y como hace tiempo que ando detrás de una lámpara FASE, os podéis imaginar mi sorpresa cuando, acompañando a una amiga a ver una casa antigua que recibió en herencia y en la que no vive, nos encontramos, nada más entrar, con la lámpara que veis aquí. Allí estaba ella: sucia, con miles de puntos de óxido y cubierta de polvo y telarañas, pero reclamando que alguien la sacara de aquel lugar y le prestara la atención que merece. La llevamos a mi casa y aquí le di los primeros cuidados: agua tibia, lana de acero ooo y revisión del cableado. Estoy muy contenta de cómo ha quedado. Y por cierto, con todo el dolor de mi corazón, su dueña ya puede pasar a recogerla cuando quiera....;)


As far as I know, FASE is the only spanish manufacturer whose lamps were distributed abroad in the 60s and 70s. At least, these are the only spanish table lamps I often find in the work of well-known interior designers worldwide (does anybody know about another spanish brand like this one, please let me know!). Their quality is outstanding and their design is as modern and updated as if they had been designed today!

I have been looking for one FASE lamp for my little office at home for some months. You can imagine my face when I saw this lamp in an unoccupied old house a friend of mine inherited some time ago. When she opened the door, voilá! here it was, dusty and dirty, with lots of rust spots and completely covered by with spider's webs but waiting for somebody to rescue it and give it attention it deserves!! We brought it home and with some lukewarm water, steel wook n. 000 and wiring checking it looks the way you see! And now, with my deepest sorrow ;) a message to the owner: you can come and pick it up whenever you want...

Fotos del ANTES - BEFORE pics




Y si no podéis resistiros a tener vuestra propia lámpara Fase en casa, no dejéis de visitar el Bazar Vintage & Chic... [] Fancy having a Fase lamp for your own? Check at the Vintage & Chic Bazaar. Who knows what you can find over there...
Blogging tips