micasa

Armario con sorpresa [] Surprising armoire


Cerrado: un precioso mueble; Abierto: un minidespacho o rincón donde poner a prueba toda tu creatividad. Puede ir en el dormitorio, en el salón, en la entrada de casa…. La parte frontal está sujeta a la pared y la puerta-estantería es perfecta para guardar todas las cosas de la “oficina”. Y cuando no lo usas, lo cierras y ocupa poquísimo espacio. [] Love this idea. When closed it’s just a beautiful armoire, but once you open it… the perfect mini home-office.

Via: Martha Stewart

Una de arañas [] My new chandelier

Si os digo que sufro aracnofobia galopante y que no hay bicho en el mundo que me de más miedo (pavor, TERROR!!) que una simple araña, ya os podéis ir imaginando que la entrada de hoy no trata de bichos ¿verdad?. [] Today I’m showing you my new vintage chandelier that I’ve finished redoing yesterday. In spanish we call this type of chandeliers “spiders” and, you know, I hate real spiders…. From yesterday, this beauty is in my daughter’s bedroom, and though it’s been quite a tough work, I can’t stop smiling when I look at it… ;) Very Marie Antoinette styled, don’t you think?

…seguir leyendo

Una historia de arena [] A sa(n)d story

No conozco esta historia, pero, por desgracia, podría valer para cualquier lugar, para cualquier país, en el pasado, en el presente. 8,30 minutos de una intensidad inaudita. Os dejo con la artista Kseniya Simonova, ganadora del “Tienes Talento” ucraniano. Yo sigo impresionada. [] I must admit I don’t know anything about this part of the recent history of Ukrania, but I’m afraid this story could be applied to any country in the past, or even in the present days… 8:33 minutes of pure intensity. Let me introduce you to Kseniya Simonova, the winner of the ukranian “you’ve got talent”. Amazing.
Via: Con Encanto (gracias, Ana!)

Le bain en rose*

bañera rosa con patas

bañera rosa con patas

bañera rosa con patas
Pues sí, para vivir *la vie en rose hasta en el baño y rodeada de burbujas… (disfrutad del link) [] Oh yes, the perfect way to live your *vie en rose sorrounded by bubbles… (enjoy the link)
Fotos [] Photos: Living etc

Nueva vida para piezas sueltas en porcelana [] A new life for your vintage chinaware


No me digáis que no es una idea GENIAL para aprovechar platos, tazas o cuencos de porcelana desparejados o a los que ya no se les da uso [] Such a smart way to give a new use to your old mismatched vintage chinaware… And it seems not so difficult to do…

Editado: Ya que me lo preguntáis, y aunque aún no lo he intentado, yo haría lo siguiente para hacer una pieza así:

1. Necesitaríamos: un tubo roscado del largo que queramos (los venden en tiendas de bricolaje y suelen cortarlos a la medida que necesitemos); tuercas para sujetar los platos por debajo y por encima (o sea, 6 para 3 platos o tazas); un taladro eléctrico con una broca del mismo ancho del tubo; un pomo o embellecedor para arriba que encaje en el tubo roscado).

2. Para agujerear la porcelana, lo mejor es tener bien sujeto el plato y pegar cinta de carrocero sobre el lugar donde vamos a taladrar para que la broca no “baile” sobre el plato. Yo he hecho un montón de agujeros en los baños con azulejos porcelánicos y no he tenido ningún problema de astillados y roturas. Es cuestión de ir despacito y con tiento…

3. Luego basta con colocar cada plato o taza a la altura deseada, aprisionarlos con las tuercas y rematar con el pomo.

Creo que con esto ya estaría, pero se admiten consejos y sugerencias…

Bazar Vintage & Chic: piezas con historia y mobiliario nuevo personalizable

Han hablado de V&C