micasa

sábado, 28 de febrero de 2009

Por las nubes... [] Feel like flying...



¡Qué divertido es esto de tener un blog! Después de toda una vida sin ganar ni una medalla, copa o trofeo, resulta que abro un blog y ya voy por la tercera nominación en pocos meses. ¡ Me siento como flotando en una nube!

Esta vez tengo que agradecérselo a Sasha de Everything Fabulous, quien ha pensado en mí para el Lemonade Award (Premio Limonada), en el que se premia aquellos blogs que demuestran actitud positiva (great attitude) y/o agradecimiento (gratitude). Pues muchas gracias por verme así...


Love having a blog. I had never, in my whole life, won a medal or a cup or anything at all. But, now that I'm a blogger, this is my third award! Isn't it just great? I must thank Sasha from Everything Fabulous for thinking that I deserve this. I'm really flattered to be considered someone with attitude/gratitude! Feel like I'm flying in the blue sky!




"Si la vida te da limones, haz limonada. Después abre un puesto y véndesela a todos aquellos que te hayan tirado -y tiren- los limones". Me gusta esta filosofía, sí señor. Así que ahora me toca nominar a otros 5-10 blogs que muestren esta "actitud positiva". Ahí van (los he elegido todos ibéricos, como el buen jamón):



"When life gives you lemons, make lemonade. Then open a lemonade stand and sell it to all the people who are shouting the lemons at you!". I love this way of thinking, really. Now, I must pass the award on to other bloggers who show great attitude and or gratitude. Here are my nominees (all from the iberian peninsula... like the jamón ibérico, our dry-cured Spanish [superbe] ham...):



1. Desideria Madrid


2. Menos es Más


3. Macarena Gea


4. Tremenda Miranda


5. Saidos da Concha


6. Doublecloth


7. A qué saben las nubes




Y, si os apetece, según las reglas del premio, se supone que tenéis que: [] Now, the rules:


1. Poner el logo del premio en vuestro blog. Put the logo on your blog or post


2. Nominar otros 5-10 blogs que consideréis merecen el Premio Limonada. Nominate at least 5-10 blogs that show great Attitude and or Gratitude


3. Aseguraros de incluir el listado con los links a los blogs. Be sure to list and link nominees within your post


4. Incluir un comentario en cada uno de los blogs para que se enteren de que han sido premiados. Let them know they have received this award by leaving a comment on their blog.


5. Linkear al blog de quien os ha nominado. Share the love and link to this post and to the person from whom you received your award


Yo incluiría un 6. con algo así como "si algún día llegamos a conocernos en persona, me debéis una copa...;)". I would include a very special one 6. "if we ever meet in person, you owe me a drink ;)"



viernes, 27 de febrero de 2009

Feliz fin de semana bailón [] Happy [dancing] weekend


Os dejo un corte de un concierto de Carlos Núñez con los Chieftains (lo habré visto unas 100 veces, porque cuando quiero que Gael y Adriana se estén "quietos" un rato delante de la tele, no hay nada mejor que este DVD...). Si no consigo que os levánteis de la silla para echaros un baile, algo falla....

Galician bagpiper Carlos Núñez & The Chieftains.. I've probably seen this DVD 100 hundred times (the best -only- way to have my kids sitted in front of the TV!). Let's dance my friends...




Y si nada falla, este fin de semana haré mis pinitos con el baile de aquí muy cerquita del lugar donde está hecha esta foto, en un pueblo de Llanes...

And maybe, tomorrow I will take my first lessons of asturian dance in a small village in Llanes, very close to the place where this photo was taken last summer...
Foto [] Photo: Vintage & Chic

Emil Stejnar: lámparas y apliques vintage [] vintage chandeliers & sconces




Las piezas bien de cerca para disfrutar de todos los detalles [] Close-up to chandeliers and sconces to see all the details




Poniendo todo su encanto al servicio de decoradores del mundo entero [] Used by interior designers worldwide...

Hacía tiempo que no incluía una entrada sólo de lámparas y los que leeis habitualmente el blog ya sabréis que son mi perdición. Hoy os traigo algunas del arquitecto austríaco Emil Stejnar, de quien no he conseguido apenas datos: nacido en el siglo pasado, sus diseños eran producidos por la firma Rupert Nikoll y se encargó de la decoración del Café Ohne Pause Expresso on Graben de Viena allá por 1955. Poca cosa, la verdad. Ni una reseña en Wikipedia, ni un libro en Amazon... en fin, que tengo miedo que las fuentes, supuestamente "solventes", arrastren algún tipo de error.

I love lamps. If you follow my blog, you probably know that I prefer vintage lamps. So this time I'd like to share with you some of the most beautiful chandeliers and sconces I've ever seen. They've been designed by austrian architect Emil Stejnar. I don't know much about him (no way to find anything in Wikipedia, no book in Amazon...): he lived in the XXth century, his designs were produced by Rupert Nikoll and he was in charge of the decoration of the Ohne Pause Expresso on Graben in Vienna in 1955. No much, I must admit. Who knows, maybe my sources are wrong (1st dibs???)




En todo caso, y dejando aparte la inexistente -aún- biografía de Emil Stejnar, sus lámparas me transportan a los sofisticados salones y elegantes cafés de la Viena de mediados del siglo pasado (las que os enseño datan de 1950 a 1960). Latón dorado o lacado en blanco y el cristal son los materiales principales de sus diseños, fácilmente reconocibles por sus "flores" dibujadas a base de tallos de metal rematados con cristales.

Anyway, these chandeliers and sconces bring me back to the most sophisticated and elegant livingrooms and cafés of a mid-century Vienna, when these pieces were created (1950 to 1960). Brass -lacquered in white or not-, and glass are the two main materials chosen to create these so special bouquets-chandeliers. So delicate.



Y como casi siempre, la pequeña batallita: en la última feria de anticuarios que se celebró en Gijón, en 2008, tenían una de estas lámparas (la segunda, exactamente), tirada por el suelo en uno de los puestos, muy sucia y bastante oxidada, así que al final no me animé a comprarla. El vendedor decía que tenía "unos 100 años..." pero no supo darme ni un detalle más, pero eso sí "era muy, muy antigua". ¿No os da que pensar?

And let me finish with a personal story: last year, while visiting an antiques fair in my town, Gijón, I found one of these lamps (the second from the top), but so dirty and rusty that I finally decided not to buy it. The seller tried to convince me by telling me that the lamp was "at least 100 years old"... he couldn't tell me anything about the designer or where it came from but kept on telling that "it really is a very old piece". That kind of things make me think twice before buying an "antique" again...


Créditos [] Credits: 1. 2. 3. 4. 1st Dibs 5. Gaelle Le Bolicaut 6. Skona Hem via Desire to Inspire 7. Studio Ilse 8. ¿? via Desire to Inspire 9. Artnet 10. Architonic

jueves, 26 de febrero de 2009

Un sofá en la cocina [] A sofa in the kitchen





Con unas cocinas así... ¿quién necesita comedor? [] With kitchens like these... who needs a diningroom?


Créditos [] Credits: 1. ¿?, 2. Sara Gilbane Interiors, 3. Ngoc Minh Ngo

miércoles, 25 de febrero de 2009

Armario blanco y negro [] Black & White closet

Diferentes, originales, sin duda arriesgadas pero tan atractivas, al menos para mí... ¿Qué os parecen las puertas de este armario semiempotrado?
Bold, original, daring... but so beautiful to me!. Would you paint the built-in closet doors at home this way?

Foto [] Image: Kelly Wearstler

Dime qué pone en tu suelo y te diré cómo eres [] Stenciled floor




¿Os acordáis del suelo de encaje de la habitación de Skylar? Pues aquí viene la de su hermano Tristan, que no le va a la zaga. Me encanta la idea de tatuar el suelo con nuestras frases favoritas o dibujos que tengan un significado especial. Recuerdos imborrables para disfrutar a diario.

Desde luego, Maryam nos pone el listón muy alto al resto de mamás a la hora de decorar las habitaciones de los peques. Enhorabuena otra vez.

Do you remember Skylar's lace floor? Voilà la suite... These images are from her brother Tristan's new bedroom. I love the idea of tattoing the floor with quotes or designs which have a special meaning for us. Maryam, you really are an incredible mom!

martes, 24 de febrero de 2009

Estanterías para la vajilla [] Buttler's Pantry

Antes [] Before


Después [] After

Eddie Ross es una de esas personas con talento especial para descubrir la belleza en lugares y cosas donde otros muchos sólo ven trastos viejos y rincones sin uso. Basta con echar un vistazo a su blog para comprobarlo, pero además es de agradecer su generosidad a la hora de compartir con todos los que le leemos habitualmente sus hallazgos, sus ideas y los trucos que emplea en sus trabajos. Desde aquí, ¡gracias Eddie!

Y para muestra un botón, ¿habéis visto el antes y el después de esas estanterías en su nueva casa?? Podéis ver el proceso completo AQUÍ.

I'd like to thank talented Eddie Ross for sharing with us, from his inspiring blog, all his work, vintage finds and incredible good taste! He is one of my daily reads, and he always captivates me! A few days ago, he showed us the before and after of the buttler's pantry in his brand new home. Unbelievable. Just check it here.

lunes, 23 de febrero de 2009

Enhorabuena, Penélope!


Hoy me he levantado con la noticia de que a Penélope le habían dado el Oscar. ¡Qué contenta me he puesto! Me parece una magnífica actriz y me da la sensación que es aún mejor persona. Y además me ha dejad boquiabierta con la elección de ese maravilloso vestido vintage de Pierre Balmain. ¿Vintage? No podía dejar de subir la foto...;)

This morning, while having breakfast I've seen in the TV that Penelope had won the Oscar. I'm so happy! I think she is a gorgeous actress and it seems to me that she is even a better person. And I'm fascinated by the amazing gown she chose for the evening...: a vintage Pierre Balmain from the 50s. So glamorous!
Foto [] Image: El Pais

D-Due y una historia de maletas [] D-Due and a suitcase tale






Voy a contaros otra batallita más: hace ya casi 3 años (he de reconocer que recuerdo de memoria la fecha exacta: el 1 de abril de 2006) y recién inaugurada la terminal 4 de Barajas, la "maravillosa" compañía Vueling perdió mi maleta en lo que iba a ser un entretenido viaje de trabajo a Lisboa y Manchester. Dos ciudades tan distintas en plena primavera (no os lo perdáis: +21ºC en Lisboa, -2ºC en Manchester) y con eventos varios en la agenda (ferias, entrevistas, cenas, etc) os podéis imaginar cómo iba la maleta... ¡a reventar con mis mejores galas!.

Cada vez que veo el listado de lo que perdí (un listado al que a veces recurro cuando siento la tentación de volver a reservar con Vueling), me da una pena terrible. Encima, os diré que fue en el viaje de ida. Lo que más me dolió, además de un chaquetón Pi Falena que me encantaba, un cinturón vintage de los años 70 que había sido de mi madre y algún que otro vestido sin estrenar -snif, snif-, fue un traje de la marca D-Due como nunca jamás había tenido otro y como creo que no tendré otro más en mi vida. Una verdadera joya en príncipe de gales que me hacía sentir 10 cms más alta y que ahora estará durmiendo un profundo sueño en el cementerio de las maletas perdidas y olvidadas. Y encima no conservo ni una foto de recuerdo...

Y todo este rollo para deciros que ayer visité la web de D-Due para ver qué cosas nuevas tenían por ahí y no he podido resistirme a compartir con vosotros/as algunos de los conjuntos que más me han gustado. Por cierto ¿soy la única tonta a la que le han perdido una maleta para siempre? Soy toda oídos...


Almost 3 years ago, the spanish airline Vueling lost the suitcase where I had previously packed some of my favourite summer and winter outfits. Maybe you can have an idea of how plenty my suitcase was if I tell you that I was travelling in spring to Lisbon (+21ºC) and Manchester (-2ºC) in a work trip with lots of social events in the agenda. I must admit that I still get angry when I read the whole list of missing things: beautiful wool jackets, an old leather belt inherited from my mother, brand-new dresses with the labels on... A real tragedy ;). But what I really missed (and still do) was a gorgeous two pieces Prince of Wales suit from D-Due that I loved so much. And I don't even keep a picture of it!.

After this unfortunate story, I would like to share with you some of my favourite D-Due outfits from the current collection that I've just seen in their website.

domingo, 22 de febrero de 2009

Sofisticación dominical [] Sunday sophistication

Si hoy domingo te apetece sumergirte durante unos minutos en el mundo de la sofisticación y el lujo con mayúsculas, ¿por qué no echar un vistazo a los lotes de la colección Yves Saint Laurent et Pierre Bergé en la web de Christies? Es absolutamente alucinante ver todo lo que esos dos hombres atesoraban en casa... Sin ir más lejos, la caja para tabaco de la imagen, hecha en oro y nácar, parisina y de los años 1747-1748, tiene un valor estimado de 8.000€ a 12.000€ (y habré contado otras 20 más del mismo estilo...). He oído que lo recaudado en la subasta será destinado a la lucha contra el sida. Esperemos que así sea. Paris, 23 al 25 de febrero. Aún estás a tiempo...

Is there any better plan for a sophisticated sunday than having a deep look through the Yves Saint Laurent et Pierre Bergé collection catalogues at Christies? It's amazing to see all the beautiful objects they kept just for themselves at home. To give just an example, the box in the image, made of gold and mother-of-pearl, from 1747-1748 has an estimate value of 8.000€ to 12.000€ (and I've counted 20 more boxes in the same style...). All money will be used to fight against HIV. Good luck, then. Paris, 23-25th february.

sábado, 21 de febrero de 2009

Colección de cristal de Murano [] Murano glass collection



Si os fascina el cristal de Murano tanto como a mí y queréis profundizar un poco más sobre sus creadores, etapas y producción, además de descubrir toda la bibliografía imprescindible al respecto, no os perdáis la web de la colección Olnick Spanu. (en inglés)

If you are as fascinated by Murano glass vases and bottles as much as I am, and feel like knowing a bit more about artists, periods and and must-have bibliography, don't miss the Olnick Spanu website!

Foto [] Photo: Villa & Villa via Desire to Inspire

(Actualización del 23 enero 2009) [] (Update from 23rd January 2009):


No podía dejar de compartir una foto con mis ceniceros de cristal: el verde comprado como Murano auténtico y vintage; el lila, de origen desconocido... [] I wanted to show you my two glass ashtrays: the green one seems to be authentic vintage Murano glass though the lilac has unknow origins...

Foto [] Photo: Vintage & Chic

viernes, 20 de febrero de 2009

FINK's (3)


Wall-à-porter. Así se llama la nueva línea de nuevos papeles pintados de la firma barcelonesa Tres Tintas. Diseñadores de moda que ahora también visten nuestras paredes... Me gusta la idea. (Y encima está Miriam Ocáriz, una de mis diseñadoras favoritas!)

Wall-à-porter is the new collection launched by the Barcelona based company Tres Tintas. All them designed by talented spanish fashion designers such us Miriam Ocáriz. I must say I love her work!!
Just Married, la cocina que enamora. ¿No vas a seguir leyendo??? (de lo mejor para los poco cocinitas como yo...)

Just Married, food to fall in love. Don't you feel like reading more about it??



Tus fotos favoritas en vinilo, en cajas de luz, en lienzo, en bubbles, grandes, pequeñas, en metacrilato.... Ni te imaginas la cantidad de ideas que vas a encontrar en Decoraphotos para dar un toque personal a las paredes de casa (y a las puertas, y a la nevera, y..., y..., y...).

Your favourite photos printed on vinyl, on paper, on canvas or even on metacrylathe..., light boxes, sticks, framed photos, any thing is possible in Decoraphotos. Probably, the best way to customise a wall, a door, a fridge...



María del Roxo nos abre las puertas de su casa para enseñarnos el antiguo armario que tiene en su habitación... ¡Y lo hace sólo para presumir! Qué tía...

Maria del Roxo opens the door of her bedroom and boasts of having this gorgeous old wardrobe. I'm green with envy...;)

Comedores que inspiran [] Inspiring diningrooms




A ver, os doy 20 segundos para que busquéis qué tienen en común estos 3 comedores... 20, 19, ... 1, 0! ¡Exacto! En los tres casos, las sillas y butacas que rodean de la mesa son de lo más variado y el resultado es, en mi opinión, espectacular. ¿Qué os gusta más? ¿Todas las sillas iguales o desparejadas? ¿Y qué os parece la idea de colocar butacones para presidir la mesa?

Now, you've got 20 seconds to say what these 3 diningrooms have in common. 20, 19,...1, 0! That's right! All 3 have unmatched chairs and armchairs around the table, which I find so unique and beautiful... Well, would you dare to do so or do you prefer matching chairs? And what about the armchairs at both sides of the table?

Créditos [] Credits: 1. Absolutely Beautiful Things, 2. ¿?, 3. Harmonious Living

jueves, 19 de febrero de 2009

De encaje, pintura y acero [] About lace, paintings and steel



Si os gustó el suelo de encaje con el que Maryam nos sorprendió en la habitación de su hija Skylar, y que os enseñaba hace unos días aquí; si no os asustan los trabajos manuales y estáis pensando en hacer algo así en casa... ¡buenas noticias!, las plantillas están a la venta ¡a todo el mundo! en la tienda de Royal Design Studio.

Además, el link al blog Design Amour va con bonus, ya que veréis imágenes del proceso de pintado de ese suelo y podréis ver alguna que otra idea alucinante que juega con encajes, como la imagen que ilustra esta entrada. Es obra de Cal Lane, una extraordinaria artista norteamericana, capaz de convertir en delicadas obras de arte objetos tan poco sofisticados como una pala o la puerta de un coche... Pura filigrana. Más info aquí.


You surely remember the gorgeous lace floor that Maryam shared with us a few days ago from her daughter's bedroom. If you are considering to create something similar for yourself, good news!: the stencils (called Skylar's lace ;)) are shipped worldwide from the Royal Design Studio website!!

I would also recommend to have a look to Design Amour, a beautiful blog where you can see some more pictures and where you can learn how to use the stencils. Through them I've also discovered the amazing artist Cal Lane who transforms things like car parts into beautiful lace sculptures. Don't miss her website and this article!

Lo que dan de sí 2 minutos y medio [] Guess all you can do in 2:30 minutes

Esto sí que es tener buen rollito con tus compañeros de trabajo ¿verdad? (Si seguís el blog por mail, podeis hacer click AQUÍ para ver el vídeo...) [] The most amazing workmates you can dream about... (if you follow the blog by mail suscription, click here to watch the video)

Via: A cup of jo

miércoles, 18 de febrero de 2009

Hoy me gusta... [] Today I love...

... estos maravillosos cojines de Bliss Studio [] These absolutely gorgeous pillows from Bliss Studio

Lámpara multiusos [] Multipurpose chandelier


¿Te gustaría tener unos portavelas de cristal como los de la foto? Pues no esperes más, aquí tienes las instrucciones:

1. Te compras una maravillosa lámpara vintage y haces que te la envíen desde Alemania (pagar portes es una gozada!)

2. La guardas con todo el mimo posible en casa -un año es suficiente para cogerle cariño- antes de decidir dónde te apetece colgarla... ¿quizá podría venderla? es tan bonita y está tan bien conservada...

3. La cuelgas para probar cómo queda -ya te has dejado las uñas sacando brillo a los cromados- y ver si el nuevo cableado funciona debidamente. ¡Genial! ¡Funciona!



4. Ahora, cuidado, viene el paso más importante para conseguir los portavelas: la dejas caer al suelo. De no producirse este paso, es posible que la lámpara siga siendo sólo eso, una preciosa lámpara.

5. Sin derramar una lágrima, recoges los trozos de cristal de la tulipa que se rompe al caer y cuentas hasta 50. En función del cariño que le tengas a la lámpara y de su valor, puedes incluso contar hasta 100.

6. La desmontas por entero, compruebas qué se puede salvar y le sacas una foto. Como no has llorado, no necesitas limpiarte las lágrimas para enfocar de forma correcta. ¿Ves? Todo tiene sus ventajas.



7. En el fondo, hoy estás de buen humor, así que te dices a tí misma/o: ¡pero mira que portavelas más chulos!, mientras sigues contando 50 más.

8. Si tienes un blog, compartes con todos tu torpeza para que se echen unas risas a tu salud. Si no lo tienes, tú te lo pierdes.



9. Por cierto, si alguien necesita repuestos para una lámpara similar, ya sabe cómo localizarme... snif, snif.



Well, this post is kind of a before & after project. I'm trying to make fun of having broken a wonderful vintage chandelier, brought from Germany, while explaining the whole process (step by step) to convert it in 3 glass candleholders... believe me or not, I didn't even cry... ok, not very much ;). In case you need some spare parts for a similar lamp, you know where to find me!

Fotos [] Images: Vintage & Chic

martes, 17 de febrero de 2009

Butacas con dosel [] Canopy armchairs

En color mostaza... [] Mustard...

... en azul celeste (un papel muy similar AQUÍ) [] ... or sky blue (click here for similar wallpapers)

¿qué tal en fucsia? [] what about fuchsia?


o tapizadas en terciopelo verde [] or upholstered in a green velvet


¿y te atreverías con el dorado? [] Well, you could even try gold...

De cualquiera de las maneras son, probablemente, las butacas más bonitas del mundo... [] Any color, they probably are the most beautiful armchairs in the world...


... ¿o quizá sean éstas? [] ...or maybe these are the ones?


Créditos [] Credits: 1. 2. & 7 Kelly Wearstler 3. & 6. French Bedroom Company 4. Ryan Korban via Desire to Inspire 5. Habitually Chic
Blogging tips