Ditte Isager





Si quieres ver fotos buenas, pero buenas de verdad, tan buenas como las que veis aquí, no os perdáis el link inferior o este enlace. Ya me contaréis [] If you feel like seeing more fantastic photos, like the ones above, just jump here or in the link below.


Foto [] Photos: Ditte Isager via Busy being fabulous

Flores inglesas [] English flowers


Inglesas, sí, porque fueron elegidas una a una por Constança, que ahora vive en plena campiña inglesa. Y tiene su casa llena de pequeños arreglos con las flores que cultiva en su propio jardín o que recolecta en sus salidas por el campo. A mí me tiene alucinada la sencillez y la belleza que desprenden cada una de estas imágenes. Por cierto, si andáis buscando un gran bolso de playa hecho a mano y con los estampados más bonitos, seguid el link... [] English, as they had been handpicked one by one by Constança for her new home in the english countryside. I'm in love with this simple, beautiful flower arrangements she creates. By the way, if you're looking for a gorgeous beach bag, don't miss this link.

(esta lámpara me suena un montón... [] this lamp is quite familiar to me...)




Fotos [] Photos: Saidos da Concha

Hoy me gusta [] Today I love


esta oficina que no lo parece ¿verdad? [] this home office. I had to look it twice to realise it was actually a working place...

Un jardín de ensueño [] A fantastic garden


Hoy quiero transportaros conmigo hasta este precioso jardín en Santa Mónica (Estados Unidos) que me he encontrado en el blog de Martha Stewart. Si habéis quedado con ganas de más, tan fácil como hacer clic aquí y seguir curioseando y así descubrir lo que algunos profesionales con una tremenda capacidad de organizar visualmente los espacios es capaz de hacer con unas plantas, unos cantos rodados, cuatro tiestos y poco más. En fin, me declaro derrotada por goleada.... en casa andamos dando saltos porque por fin parece que las calvas del jardín van poco a poco desapareciendo. Eso sí, mis rosales van progresando adecuadamente... [] Today I'd like to bring you to this wonderful garden located in Santa Mónica that I came across in (again) Martha Stewart's blog. If you feel like seeing more and more, just follow this link. I'm impressed by these people who are able to make a small garden look like a forest or a jungle. I envy their talent and their creativity so much! At least, I can say I've picked up two roses from my little garden so far this summer...;)


Una idea que me ha encantado: usar viejas cajas de madera de vino a modo de macetas. Rústico y chic a la vez (y pro medioambiente y anticrisis). [] Love the idea of using old wood wine boxes as flowerpot. Ecofriendly and anticrisis.




Ya sabéis, si andáis buscando un espejo así, quizá querráis seguir el link... [] Maybe you're looking for a similar mirror...

Fotos [] Photos: Martha Stewart

Siesta

¿no os parece el lugar ideal para echar una cabezadita en una calurosa sobremesa de finales de junio? [] just the ideal place to take a nap in a warm afternoon by the end of june...

Sábado de moda [] Saturday Fashion: Moniquilla, Zarzaparrilla y Bebybo





No tengo excusa, lo se. Han pasado meses desde mi primer Sábado de moda así que hoy para compensaros por tanto abandono, os traigo tres propuestas que espero que os gusten tanto como a mí. Las tres tienen la firma de tres mujeres emprendedoras y valientes. A las tres sólo las conozco de forma virtual, pero siento por ellas sincer admiración. Tres bloggers que persiguen un sueño tejido con hilos, tela y cariño. Las tres quieren ayudarnos a vestirnos de una forma original y única. Ellas son Balbina, Mónica y Genoveva; o lo que es lo mismo Zarzaparrilla, Moniquilla y Bebybo. [] Today, I'd like to show you the work of three young women that I admire. Three spanish bloggers who are following their passion and dreams: launching their own fashion collections. They are Balbina, Mónica and Genoveva and their -so far- small brands are Zarzaparrilla, Moniquilla and Bebybo.




Zarzaparrilla nos presenta su mini colección Minerales pensada para los días más calurosos de este verano 2010 y que podéis encontrar exclusivamente en la malageña tienda Los Tesoros de Senda. Una selección de prendas de corte sencillo, muy femeninas, llenas de color y en las que los estampados mandan. Podéis ver todos los detalles aquí y el blog aquí. Y si queréis conocer sus tocados, no tenéis más que seguir este link [] Besides her gorgeous headpieces, Zarzaparrilla (that is, Balbina) has launched a mini-collection of clothes for this summer 2010, called Minerales, only available in a shop located in Málaga (Spain): Los Tesoros de Senda. Bold prints to wear!. You can see the collection here and visit the blog here.







Mónica, alias Moniquilla, tras su más que fructífero paso por las Meriendas de Wendy, ha dado el salto desde la ilustración en papel a la tela. No es la primera vez que os hablo de ella por estos lares y quizá ya habíais vistos su trabajo en la revista Atelier, pero esta vez que ha superado a sí misma... Exclusividad más que asegurada, ya que las partidas de estampado son pequeñas y de ahí que el número de prendas también lo sea. Podéis visitar su tienda o seguir su blog. [] Mónica, a.k.a Moniquilla, is a very talented young illustrator who has just made the jump to fashion. She has designed all the fabrics of her brand new collection. Refreshing and colorful prints, perfect to wear on warm summer days. You can see more of her work here, visit her blog and her online shop.




Y finalizo con Genoveva, madre de dos niñas y con un blog divertidísimo y ameno que, si sois madres o padres también, desde ya os animo a que conozcáis... Ella, desde su Tienda de Bebybo, nos trae propuestas para vestir a los más pequeños de casa, desde faldones de recién nacido hasta conjuntos para niños más mayores. Me encantan sus vestidos para niña con un toque clásico y muy infantil, bien para llevar en un día especial o para diario. [] I'd recommend you not to miss Genoveva's blog and have a look to her online shop with very sweet designs for children.

Durmiendo junto a la piscina [] Sleeping by the pool






Pues sí, si mis ojos no me engañan, esa caseta blanca que veo junto a la piscina es un dormitorio. Y qué decir del resto. Guau... [] Is that a bedroom what I see in this white little house by the pool? Wow...

Inspiración: mesa puesta para una cena de verano [] Inspiration: a summer table





Quizá ya lo sabéis: cada vez que veo que Eddie Ross ha subido una nueva entrada en su blog, me voy pitando para allá a ver qué delicia nos tiene preparada. Aún estoy boquiabierta con el resultado de esta mesa veraniega decorada en tonos fucsia, naranja, blanco, turquesa y oro, pero lo que más me ha alucinado es la explicación del origen de cada pieza, del porqué de la selección de cada objeto... un derroche, como siempre, de buen gusto y creatividad. [] Everytime I see that Eddie Ross has updated his blog, I jump to see what's up, knowing that it will be some really special, as usual. This time, again, I'm amazed by this exquisite, refreshing, summery table with a bold palette: fuchsia, orange, white, turquiose and gold. Exquisite, elegant, fill with eye-candy pieces (most of them vintage) that I absolutely adore.

P.S.: Si vives en la zona de Alicante, quizá te interese saber que esta tienda está liquidando su stock al 50%...

Via: Eddie Ross

Asturiana Mining Company



Si vivís en Asturias o coincide que andáis por aquí, os propongo un buen plan para celebrar la noche de San Juan o Nueche de San Xuan, como decimos por Asturias. O sea, esta misma noche. Noche repleta de magia, de trasnochar, de bailar, de reir y de pasarlo en grande. El plan que os traigo es disfrutar de música en vivo y en directo, en un escenario en la playa de Poniente de Gijón, a cargo de uno de mis grupos favoritos: la Asturiana Mining Company. Yo soy fan total, pero claro, comparto desayunos y otras peripecias con su gaitero desde hace más de 10 años... Ahora en serio, si os gusta el folk y tenéis ganas de pasar un buen rato, no os perdáis su actuación justo después de la "foguera". Y no olvidéis echar al fuego todo lo que queráis dejar atrás (no valen recibos de la hipoteca, me temo ;)). [] A great plan to celebrate Saint John's Eve in my town, Gijón. A live concert by my favourite asturian folk band, the Asturiana Mining Company. No wonder it's my favourite band: my husband plays the bagpipes and flutes...;). Saint John's Eve is a very popular festivity all around Spain, with big celebrations that include bonfires and fireworks almost in every town and every little village. Do you celebrate it too?



Foto [] Photo: Muel Fotógrafo (también conocido como "mi fotógrafo favorito" [] also known as my favorite photographer)

De Gournay & Chinoiseries



Hace poco que conocí la firma De Gournay, todo un mundo de exclusividad y lujo pensado para decorar los espacios más selectos. Papeles pintados a mano, sedas, porcelana... sólo los mejores materiales para unos clientes que buscan refinación y elegancia. Creo que esta galería de imágenes que he sacado de su web os darán una idea de lo que os hablo. Entre sus papeles pintados que dividen en Chinoiseries, Japoneses y Coreanos, Panorámicos y Eclécticos ¿?, me he quedado prendada de las chinoiseries (todos a excepción de las dos últimas propuestas, pertencientes a la serie dedicada a Japón y Corea) cuya historia os dejo traducida abajo -sacada de su web-. Quedan impresionantes allá donde los coloques, igual un salón, que un baño, que un restaurante o la entrada de casa. No, no conozco sus precios, pero en su web encontraréis un mail donde seguro que os informarán con todo lujo de detalles. Y cuando dijo lujo, quiero decir LUJO.



Today's post is dedicated to the exclusiv, delicate and luxurious wallpapers by De Gournay. I'm in love with all these Chinoiseires (you can read their history at the end of this post) that give a shopisticated touch to any room where you put them, no matter if a kitchen, a livingroom or even a bathroom. All belong the Chinoiseries series, excepting for the last two images, featuring designs from the Japanese & Korean collection. Gorgeous, aren't they?









Aquí os dejo la Historia de las Chinoiseries (uso de papeles pintados con motivos orientales) contada por De Gournay:

"Las compañías de las indias orientales empezaron a comerciar en el siglo XVII y para el inicio del S. XVIII Europa ya estaba fascinada por todo lo oriental. Algunos artistas europeos empezaron a viajar a Oriente y a pintar acuarelas y publicarlas en libros, lo que permitió a la gente descubrir por primera vez los edificios hechos por el hombre, los paisajes y la flora y fauna del Este.

Sobre el año 1700 los primeros papeles pintados fueron llevados desde China por la Compañía de las Indias Orientales y pronto fueron conocidos como los "papeles de la India". Entre esa época y los principios del S. XIX, la mayoría de las cabezas coronadas europeas ya habían creado sus propios interiores orientales para albergar las colecciones de objetos traídos desde el lejano oriente por la Compañía de las Indias Orientales y otros comerciantes y aventureros.

Drottningholm, The Brighton Pavilion, Sans Souci, Schloss Wörlitz, Charlottenburg y Oranienbaum son algunos de los palacios donde aún es posible disfrutar de esos maravillosos papeles. De Gournay continúa la tradición de usar Chinoseries, que alcanzó su cima allá por 1760 cuando Thomas Chippendale adquirió papeles pintados chinos para decorar el interior del Nostell Priory en el norte de Inglaterra. Usando las mismas técnicas del s. XVIII, De Gournay..."




History of Chinoiseries told by De Gournay:

"The East India companies started trading in the 17th century and by the beginning of the 18th century Europe was fascinated by all things from the orient. European artists started to go to the Orient and paint watercolours and publish books of hand-coloured aquatints, which enabled people to see for the first time the man-made structures as well as the flora and fauna and landscapes of the East. Around 1700 the first wallpapers were bought back from China by the East India Company and soon became known as 'India' papers.



Between then and the early 19th century most of the crowned heads of Europe had created their own Chinese interiors to house the collections of Far Eastern artefacts brought back by the East India Company and other traders and adventurers. Drottningholm, The Brighton Pavilion, Sans Souci, Schloss Wörlitz, Charlottenburg and Oranienbaum are some of the palaces where you can still see these wonderful papers.de Gournay is continuing this tradition of using Chinoiserie that reached its height around 1760 when Thomas Chippendale purchased Chinese wallpapers for the interior of Nostell Priory in the North of England.


Using the same techniques as in the 18th Century, de Gournay is uniquely placed to create the highest quality wallpapers, curtains, porcelain and blinds enabling you to create your very own exotic Oriental interior. We are continually adapting and colouring our bird and flower designs to fit all kinds of surroundings. Our aim is to bring colour and happiness to your home."

Cama con vistas [] Bed with a view


Pero qué ganas de vacaciones ahora que ya estamos en verano... [] Feeling like going on holidays now that summer is finally here...

Foto [] Photo: Cote Sud via Linen and Lavender

Una casa sin apenas paredes [] A home without walls (almost)



Pues eso. Lo que más me llamó la atención de esta casa fue que apenas hay paredes divisorias en su interior y que las únicas que veo, son de cristal. Fijaros qué idea más sencilla y efectiva: usar el espejo del tocador a modo de mampara visual... [] That's what surprised me the most about this house: there are almost no interior walls, excepting for the glass walls in the bathroom. Love the way they use the mirror in the bedroom to create a visual break with the rest of the house.
Blogging tips