micasa

lunes, 31 de enero de 2011

J'adore!


J'adore los sillones a ambos cabeceros de la mesa. Ah, y las velas sobrevolando el conjunto. [] J'adore the armchairs presiding the dinner table. And the candles placed on top.


J'adore las camas con baldaquino. Bueno, más bien las cama-caja, tan sencillas y sofisticadas como esta. Y adoro la fotografía que preside el cabecero (creo que ya os conté alguna vez que los tripulantes del Apolo XI y yo gravitamos simultáneamente aquel verano de 1969. Yo tranquilamente en la barriga de mi madre y ellos por el espacio camino al Mar de la Tranquilidad lunar...) [] J'adore this type of box-beds, so simple yet so sophisticated... And j'adore the photo of Sir Armstrong (you know? the tripulants of the Apollo XI and me where simultaneously enjoying the ingravity in that summer 1969, me in the tranquility of my mother's belly, they heading towards the Sea of Tranquility... in the moon!)


J'adore la galería de fotografías familiares en blanco y negro. Según la propietaria de esta casa, la interiorista Jennifer Delonge, sus hijos adorent contarles a las visitas el dónde y porqué de cada foto (ah, y preguntar exactamente lo mismo) [] J'adore this black and white photo gallery. Love it, actually. And as the owner, interior designer Jennifer Delonge says, their kids love it too.



J'adore la butaca tapizada en toile de jouy blanca y azul, con sus tachuelas metálicas. Por cierto, aquí están 3 de los 4 habitantes de esta casa. [] J'adore the blue and white upholstered armchair. By the way, here you have 3 of the 4 inhabitants of this beautiful home.



J'adore el butacón y el reposapiés de los Eames que se entrevé en la esquina inferior izquierda. [] J'adore the Eames lounge set that can be seen in the left inferior corner.


Ici... j'adore tout! [] No translation for that...


Y para terminar, J'adore (más bien, j'aurais adoré) haber tenido una cama así cuando era pequeña. Y j'adore, la revista online australiana Adore. No os perdáis su especial "British Edition". [] And finally, j'adore (or more accurately said j'aurais adoré) have such a gorgeous bed in my bedroom when I was a little girl. And yes, j'adore the aussi online magazine Adore. Don't miss the special British edition.

Fotos [] Photos: Roger Davis via Adore Magazine

Una cocina de madera y cristal [] A glass & wood kitchen



El único pero de este rincón perfecto: que es una cocina... (y es que eso de los fogones no es lo mío). [] The only thing I don't like about this rather perfect space is that this is a kitchen (I'm not very fond of cooking...)

Foto [] Photo: Roger Davies

sábado, 29 de enero de 2011

Zapatos con autorretrato [] Shoes & a selfportrait

Quizá se deba al atracón de capítulos de la serie Sexo en Nueva York que me estoy pegando desde la misma tarde de Reyes. Muy probablemente sea la influencia de la compulsiva Carrie Bradshaw (por cierto, no sabéis lo feliz que estoy de haber redescubierto la serie, ahora que ya he devorado 5 temporadas en orden y enteras -hasta ahora sólo había visto capítulos sueltos en Cosmo y, en fin, no hay color...-). Aunque posiblemente haya sido la existencia de las rebajas de enero la que haya hecho que desde hoy luzca en mi armario un nuevo par de zapatos excepcionales... [] Maybe it's just the inflence of Carrie Bradshaw, since I've been devorating the 5 first seasons of Sex in the City this past weeks (it was my Christmas present) and I'm still on it. Or maybe it was just the fantastic sale, but this morning I find a gorgeous pair of shoes...


Un par de zapatos de esos que da pena estrenar para no estropear ni su suela... Unos zapatos de taconazo pero muy, muy cómodos. [] Those kind of shoes you feel guilty to use as they might get damaged somehow. A pair of high heeled uber comfy shoes.


Unos zapatos firmados por la diseñadora de origen japonés y afincada en Elda, Chie Mihara. [] They have the signature of Spain based -of japanese origins- designer Chie Mihara.


Pero ¿quién necesita unos Manolos con estas joyas Made in Spain? (Vale, yo nunca he probado unos manolos, poveretta me) [] But who needs any Manolos with these beauties Made in Spain? (though I've never tried Manolos...)


Así que aquí me tenéis a mí mirando embobada a un par de zapatos y sin resistirme a sacarles más y más fotos (aquí los véis sobre una mesita en la que estoy empezando a trabajar justo ahora) [] So here you have me, smiling like a fool with my brand new shoes and taking photos and photos (by the way, this is a sidetable I'm just working on)


Pero bueno, creo que os había prometido un autorretrato... [] But I think I owe you a selfportrait, don't I?


Pero estoy tan contenta, que ahí os dejo dos. ¡¡¡Feliz finde!!! [] I'm actually so happy, that here you have two of them. Have a nice weekend!!

P.D: no os perdáis su web. [] P.S.: Don't miss her website

viernes, 28 de enero de 2011

Splash! Shhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh......










Unas imágenes muy refrescantes del fotógrafo, más bien fotoperiodista, Mark Tipple. Sus fotos sobrecogen y enganchan, hacen que tus ojos busquen por todos los resquicios de cada imagen un detalle nuevo, sorprendente. Os recomiendo especialmente su "Gallery for Justice", todo un removedor de conciencia. Yendo a motivos más banales, me han atrapado sus fotos subacuáticas, su "Proyecto bajo el agua", así que aquí os dejo unas cuantas para que os relajéis. Centrad bien la mirada en la pantalla y sentid el susurro de las olas... [] Some very refreshing images by photojournalist Mark Tipple. His photos are really striking, going from social committed like the "Gallery for Justice" than I strongly recommend to see, to some more "relaxed" projects, like the Underwater Project, whom all these pictures belong to. Just feel the sound of the waves... and have a nice weekend!


Actualizado: ¿Ganas de más olas y más agua? Seguid este link (gracias, Eduardo!) [] Edited: Feel like seeing more waves? Follow this link)

jueves, 27 de enero de 2011

Hoy me gusta [] Today I'm loving


Este anuncio de la firma Lilly Pulitzer. Me gusta el color de la pared, la desordenada colección de arte que cuelga en ella, el sofá, los cojines y sobre todo me gusta la idea de que madre e hija puedan compartir estampado -a veces Adriana y yo nos ponemos nuestras idénticas camisetas compradas en Zara niños (la talla 14-16 es como una 38-40). Ah, y no os perdáis la revista online de donde he sacado la imagen. Está en inglés pero llena de inspiración. [] This Lilly Pulitzer ad. I'm loving the color of the wall, the art hanging on it, the sofa, the cushions, but above all, I'm loving that mother and daughter are wearing the same print -my daughter and I sometimes do the same with a pair of T-shirts from Zara Kids). By the way, don't miss the online magazine I took the image from.

miércoles, 26 de enero de 2011

Soñando [] Day dreaming


No me importaría que el Bazar V&C pudiera tener algún día un espacio físico que se pareciera a esta tienda de Chicago. Un comercio con encanto, luz natural, un toque decadente y suficiente espacio para que las piezas vivieran unas con otras en armonía. Muy al estilo de algunas que pude visitar en el Soho neoyorkino. Soñar, una vez más, cuesta tan poco... [] I wouldn't mind that my -so far- exclusive online Bazaar could also one day have an actual store like the one in the photo (it's in Chicago) that reminds me somehow to some stores I've visited in the NYC Soho area. A place filled with charme, a decadent touch, lots of natural light and of course, with all my vintage selected pieces living in there. A woman's dream...

Foto [] Photo: Lovely Vélo

martes, 25 de enero de 2011

La casa de cristal [] The glass house







Imposible aprovechar un resquicio más de luz natural. Toc, toc ¿se puede pasar? Estaba pensando en quedarme unos días para descansar... [] I thinks it's simply imposible to get more doses of natural light in this house. Anybody in the house? I wouldn't mind spend there a few days as I'm needing a break from work...

Fotos [] Photos: Skonahem

lunes, 24 de enero de 2011

Un piso lleno de obras de arte [] A house filled with art










Un piso neoyorkino poblado de obras de artistas tan conocidos como Francis Bacon, Jeff Koons o Andy Warhol, un vestidor lleno de chaneles, joyas vintage de Cartier -y compañía- y hasta un traje de torero de verdad, regalo de boda. El piso de una pareja de moda y de la high society local (ella, psiquiatra y de muy buena familia y él un hombre de negocios vinculado al mundo inmobiliario...), donde, aunque pueda parecer mentira, viven también sus hijos de corta edad. No me quiero ni imaginar lo que mis hijos harían con esas cajas al pie de la escalera ni con el flotador (ups, perdón, quería decir "magistral obra de arte contemporáneo") que cuelga en un rincón del salón... Supongo que los tendrán bien aleccionados. Yo me quedo con el sofá circular y con esa terraza donde la pareja celebró una boda íntima el verano de 2005. Qué delicia. [] This NYC home has its rooms filled with pieces of well known artists such as Francis Bacon, Jeff Koons or Andy Warhol, and the closets with vintage Cartiers and Chanels... not to mention the amazing matador outfit in the library area... The owners (she & he), live here with their children of very short age. I'm wondering how can they manage with some of these, let's say, "special" pieces of art like the Campbell boxes or the dog hanging from the ceiling in the living... I adore the round shaped sofa and also the terrace, where the couple celebrated their marriage in a summer day in 2005.

Fotos [] Photos: Vogue.com

domingo, 23 de enero de 2011

No hay libro malo [] There's no bad book





Al menos no para Isaac Salazar, alguien capaz de convertir en obra de arte hasta el tostón encuadernado más infumable... Eso sí, yo prefiero leerme otra vez 100 años de soledad, y en alemán si es menester, antes de armarme de valor y un par de tijeras. [] Or that's what artist Isaac Salazar might think, when you see what he can do with them. No doubt, he's able to make pieces of art even with the worst book in the world. I'm so amazed by his work -literally-, I'd rather re-read "100 years of solitude" -even in german, if necessary-, before holding my scissors.

via: Lost at E Minor

sábado, 22 de enero de 2011

Obsesiones consecutivas [] Consecutive obsessions


Mi última ocupación antes de convertirme en tendera virtual y blogger a tiempo completo, fue en una empresa que fabricaba uniformes de trabajo. (Si os pica la curiosidad, en este enlace podréis ver mi "trabajo póstumo", un catálogo de 282 páginas que casi acaba conmigo...) Ocho años que pasé entre muestrarios de tela, botones, hilos, maniquíes, fichas técnicas y bocetos. No es de extrañar que cada vez que reconocía una camisa, un delantal, una casaca o pantalón de la firma en algún bar, restaurante o donde fuera, se me escapara una sonrisa de mamma orgullosa -insisto, pelín obsesiva- que veía prosperar a sus hijos. E incluso he actuado de friki total, persiguiendo cual maníaca a algún que otro camarero, dependiente o cocinero y es no siempre quedaba claro a simple vista si la camisa era o no era y había que ver la etiqueta para comprobarlo...



En esta nueva etapa vital, es decir, desde que escribo este blog, tengo la sensación de ver esculturas de Jeré, jarrones murano, espejos y relojes sol, lámparas Fase, ceniceros flor o candelabros mecano por todas partes, en revistas, series de televisión, películas... Pero lo peor no es que me pase a mí, ¡¡es que a algunos lectores y amigos les está pasando lo mismo!!.


¿Estaremos hablando de obsesiones compulsivas... contagiosas? Estate bien alerta y a los primeros síntomas, cómprate la revista AD o Nuevo Estilo y deja que tus obsesiones campen por sus anchas. A mí me funciona, una buena dosis y quedo como nueva. Desde aquí, GRACIAS a Rosa por localizar el fotograma de la película "Un hombre serio" de los hermanos Coen. Ay, esa escultura...




Today I'm sharing with you my recent obsession with vintage pieces from Jeré, Murano chandeliers, Fase lamps... It seems to me they are everywhere: in the movies, in the magazines, in the TV series... everywhere! I don't know if it's just my obsession or if it can be infectious, as some friends and readers of this blog seem to be suffering from my same "disease" and are starting sending me photograms (thanks, Rosa, for the top image with the Jeré sculpture from the "A serious man" film) and scanned pages from magazines... A vintage styled obsession?
Blogging tips