martes, 31 de mayo de 2011

El antes y después de una mesa [] A table (amazing) makeover


Hoy quería traeros una de esas transformaciones de muebles que le dejan a una ojiplática. Y mira que me paso el día brocha en mano, lana de acero en ristre, pero es que Eddie Ross tiene un algo muy especial, único, para darles nueva vida a cosas que parece que ya no dan más de sí. Qué queréis que os diga, alucino con este hombre. [] Again. Eddie Ross has done it again. He has an eye for everything "restoration", "renovation", "thrift-goes-chic". He is simply amazing. Just have a look at this table makeover and see it for yourself.


Y sino, fijaros en esta mesa de madera plegable que se encontró en un mercadillo al aire libre. Una mesa muy perjudicada por el paso de los años. Con potencial, sí, pero hay que saber verlo. [] Just have a look at this old wooden table. With lots of potential ??, but you need a trained eye to really see it, don't you think?

Dos capas de imprimación, un poco de pintura blanca para empezar la transformación. [] Some prime and white paint and the transformation is on its way.

¿Y qué tal un poco de pintura rosa para el sobre? Y ya puestos ¿por qué no aprovechar para dar un nuevo aire a unas sencillas sillas de madera? [] Some pink paint, both for the top of the table and also for the old chairs from a junk shop.


Y voilà. La perfecta mesa de desayuno [] And voilà. The perfect breakfast table.

¿De desayuno? ¿y por qué no la perfecta mesa de juego? Ya me veo yo echando parchís tras parchís y oca tras oca con mis in-can-sa-bles churrumbeles. [] But not only for breakfast. What about a table for playing cards? I can imagine myself playing boardgames with my kids. Yes, I do.

Y plegada en un rincón, luce así de maravillosa. No me digáis que esto no es una transformación inspiradora... [] And, once folded, could be the perfect side table or console in the hallway. Such an inspiring makeover!


Y ya puestos, aprovecho para contaros un pequeño secreto. Mi querida restauradora de cabecera, Chus Cano, álma mater del blog El Sabor de lo Antiguo ha estado grabando estos últimos meses una serie de 22 capítulos con transformaciones de muebles tan increíbles como esta para el canal DECASA ¿y sabéis qué??? Me ha invitado a participar en uno de sus capítulos y pronto, en cosa de semanas o quizá días, estará por fin en el aire!!. [] Now, let me tell you a small secret: I'd been invited by fellow blogger and talented restorer Chus Cano from El Sabor de lo Antiguo, to participate with her in one of the programs she has recorded for a spanish TV channel, DECASA. Such an incredible experience!. I can't wait to see the final result on tv!

Fotos [] Photos: Eddie Ross

lunes, 30 de mayo de 2011

Hoy me gusta [] Today I'm loving


Los reflejos de luz tamizados por los cristales de una lámpara vintage (por cierto, procede del Bazar Vintage & Chic y así de bonita luce en el vestidor de su nueva propietaria...) [] Light reflections in the ceiling and walls coming from a vintage chandelier (this one is from the Vintage & Chic Bazaar and is now living a new life in this beautiful walk-in closet)

Jeremy Geddes






Imposible no pararse a mirarlos una y otra vez. Los cuadros de Jeremy Geddes tienen un "algo" que engancha con las archipresentes palomas y los astronautas flotando, perdidos en un mundo que no les corresponde, casi levitando. Inquietantes, fascinantes... Y qué decir del primer cuadro de la serie, esa explosión en forma de óleo sobre lienzo de 2011 titulado "A perfect Vacuum". [] Impossible not to stop and look at them carefully. The paintings and prints by Jeremy Geddes have a I-don't-know-what that makes them so special, with a kind of disturbing, but definitely appealing thing. The astronauts series are gorgeous but the first painting, "A perfect Vacuum" is simply wonderful.



Via: Lost at E minor

domingo, 29 de mayo de 2011

Ikea: Catálogo cocinas 2011 [] Ikea: 2011 kitchen catalogue


Este post está redactado según el código de confianza C6C (Retribución).

Que soy una fan-adicta-total de Ikea creo que no le sorprenderá nadie a estas alturas... basta con echar un vistazo a mi casa para darse cuenta de ello. Sus diseños de líneas sencillas y depuradas, muchos de ellos herederos del más puro estilo escandinavo de mediados del siglo pasado, me parecen la base perfecta sobre la que crear ambientes de aire más personal, sobre todo mezclados con piezas de herencia, mobiliario de otros estilos radicalmente distintos y hasta antigüedades.



(¿os habéis fijado la forma de iluminar la zona de trabajo en la cocina de color oscuro?)


Pero hoy vengo a hablaros de cocinas, ya que me han invitado a presentaros su nuevo (y alucinante) catálogo de cocinas 2011. Y cuando digo alucinante quiero decir a-lu-ci-nan-te.



Ya sólo el diseño y la novedosa idea de presentarlo hace que lo devores de principio a fin, que vuelvas para delante y para atrás continuamente para no perderte detalle. Un catálogo vivo, con imágenes, con vídeos, con sonido, con propuestas de todo tipo, con ideas fáciles de realizar, ¡hasta con premio!.




En este catálogo online, Ikea propone 8 tipos de cocinas para 8 tipos de familias o de usos. Familias españolas, por cierto. También para distintos tamaños de cocina, ya que van desde los 4,25m2 de David a los 16m2 de Mayte. Las hay en rojo, en blanco, con acabado de acero, color madera, en forma de L, de U, con electrodomésticos integrados o a la vista, con una variedad increíble de tiradores, de encimeras, de accesorios de cocina (por cierto, yo tengo la mía poblada de la palabra IKEA!).



¡organización!

Además, y para hacer más sencilla la tarea de diseñar tu propia cocina, ponen a tu disposición un planificador online para que el que sólo tienes que descargarte la aplicación. Es fácil y sencilla de usar. Doy fe que lo he probado ¡y funciona!!!



Antes de despedirme por hoy quería recordaros que podéis participar en el sorteo de 1.500€ para renovar vuestra cocina, simplemente eligiendo vuestra propuesta favorita entre las 8 del catálogo. Yo me quedo con la de Javi y Reyes, una pareja afortunada que tiene una preciosa máquina para hacer espressos y capuccinos donde yo tengo un horno que apenas uso.... Ay, con lo bien que quedaría esa cafetera en mi cocina... ¡de la próxima no pasa! ¡y también me pido una de esas bandejas metálicas que salen milagrosamente de la esquina más inaccesible para que yo me muera de envidia!. Ahhhhh!!

Today's post is only in spanish. I'm writing about the new Ikea 2011 online kitchen catalogue for the spanish market. (But you can always use the translator in the right side of the blog!!)

Fotos [] Photos: Ikea.

sábado, 28 de mayo de 2011

Lujo sabático [] Indulgence on saturday



Ya me imagino a mí mi misma, sentada ahí, pies en alto, ojeando el último número de una revista, quizá con una copita de cava en mi mano, mientras dejo que me hagan la pedicura. Sí, habéis leído bien: pedicura. Y es que estos maravillosos butacones en dorado y blanco forman parte del mobiliario de un centro de belleza. Lástima que Atlanta me pille un poco a desmano... . [] Pedicure, anyone? Lucky you, if you live in Atlanta...

viernes, 27 de mayo de 2011

Richard Truscott


Hoy, vista la realidad meteorológica que nos toca vivir por estos nortes españoles durante los últimos días -no pasamos de 20ºC ni a tiros y me temo lo peor para lo que queda de primavera- voy a hacer un ejercicio de autoengaño y vestir a mi blog de veranito. Con bikinis, flotadores y pamelas. Todas las fotos que veis aquí son del fotógrafo Richard Truscott. Si con estas fotos no consigo subirme la moral climatológica, no se qué voy a hacer. Y sigue nublado. [] You know, it's been mostly cloudy and rainy and pretty cool for spring these past days here in the north of Spain and that's enough for me. I want the warm spring weather that I (we) deserve (that I -we-need!). In the meanwhile, let me share with you these summery, beautiful pictures by photographer Richard Truscott.








Y no quería dejar de compartir también estas fotos de niños. Divertidas y/o refrescantes. [] I'm also loving these fun and refreshing photos of children.






Sólo me queda invitaros a que os paséis por {... y algo azul} donde el post de hoy también tiene colores de verano. Feliz finde!! [] Let me also invite you to my wedding blog, with a very refreshing post too. Have a nice weekend!

Fotos [] Photos: Richard Truscott

miércoles, 25 de mayo de 2011

El piso perfecto (nº 16) [] The perfect apartment (#16)












El título de hoy encierra una verdad y una mentira. ¿La mentira? que se trata de una casa del s. XVIII en Milán, no de un piso. ¿La verdad, grande como un templo? Que es PERFECTA. Aquí viven y trabajan los diseñadores de Dimore Studio, quienes por supuesto firman esta sublime transformación. Yo muero por esas lámparas de techo... [] Today's title contains a truth and a lie. The lie is that this is not an apartament, but a milanese house from the 18th. century. The truth is that this is PERFECT. A couple of designers live and work in this amazing space: Dimore Studio is their firm. I'm dying for these vintage chandeliers...

martes, 24 de mayo de 2011

Más que una silla genial [] More than a lovely chair


Que Anna Spiro es genial, a estas alturas lo sabe hasta la orilla del mar. Por favor, por favor!!, mirad qué idea más original se le ocurrió regalarle a su hijo por su primer cumple: una pequeña silla tapizada en lienzo blanco y que luego ella y su hijo mayor, de ¿9 años? decoraron con rotuladores de tela y todo el cariño del mundo. Incluso lleva una dedicatoria especial hecha por Anna en la parte posterior. Vale, este es el típico regalo crecedero que seguro que el pequeño Max empezará a valorar de verdad dentro de unos cuantos años, pero que formará parte de su infancia. Además, el regalo-de-jugar y la tarta del cumple tampoco estuvieron nada mal. [] It's widely known that Anna Spiro is a genious. A decor genious. This time she has surprised me (again) with this beautiful little chair she made for her little son's first birthday. A chair decorated by her and her oldest son (9 years old?) with fabric felt pens. How gorgeous is this? A present to keep forever. By the way, little Max got another present too and the most beautiful cake ;)

lunes, 23 de mayo de 2011

¡Viajeros al tren! [] Train station styled hallway



Me ha encantado el aire a tren de época, a antigua estación de ferrocarril que Lucía ha dado a la entrada de su casa con el reloj de pared, el baúl antiguo y también con uno de los percheros del Bazar procedente de un tren alemán. [] I'm loving Lucía's hallway. It looks like an old train station thanks to the clock, the old trunk and also the vintage wall clothes rack from a german train that she purchased in my Bazaar... So personal and cozy.

Pero no es la única que me alegra los días con las fotos de su casa. Así que hoy quiero aprovechar también para dar las gracias a tod@s los clientes (en este caso, clientas) que se han animado a enviarme las fotos de las piezas del Bazar Vintage & Chic en sus nuevos hogares y negocios. ¡¡Un montón de inspiración para empezar el lunes!! [] Some more "real homes" inspiration. All the photos include pieces from my shop. Thank you all!!



Gracias a Cristina (escultura sol) [] (wall sculpture)



Gracias María de cerámicas Peronda por confiar en V&C para decorar su stand en la pasada feria Cevisama (mesita de castaño rosa y candelabros-mecano dorados) [] Thank you, María (pink chesnut sidetable and golden candelabra)


Gracias, Eduarda (carrito-camarera) [] (bar cart)


Gracias, Rosario (lámparas de techo) [] (chandeliers)


Gracias, Esther (lámparas de mesa) [] (table lamps)


Gracias, Aurora (lámpara de techo [] glass ball light)


Gracias Mónica (espejo sol dorado) [] (gilded sunburst mirror)



Gracias Ana (espejos sol) [] (sunburst mirrors)
Blogging tips