micasa

viernes, 30 de septiembre de 2011

Vintage & Chic + Elie Tahari


Aunque la foto no es de muy buena calidad, creo que esos dos preciosos espejos vintage (vintage de verdad, vaya, no reproducciones) procedentes del Bazar Vintage & Chic quedan de maravilla junto a las prendas de la firma estadounidense Elie Tahari. Ahhh, pero qué contentos se les ve en esta nueva vida de glamour y sofisticación... Si queréis ver los espejos en vivo y en directo, no tenéis más que acercaros al espacio Elie Tahari en El Corte Inglés de San José de Valderas (Madrid). [] Though not a very good picture, I think this couple of vintage sunburst mirrors from the Vintage & Chic Bazaar look simply great in their new, fashion, sophisticated home, sorrounded by Elie Tahari's designs... (If you happen to come to Spain, you can see them in the El Corte Inglés store in S. José de Valderas, Madrid).

Finks (#10)



Superhéroes de carne y hueso. [] Flesh and blood superheroes

Gusanos -de punto- para tus muñecas -de carne-. ¿Intrigad@? [] Wristworms, intrigued??

En las estanterías caben mucho más que libros. Hete aquí la prueba [] Bookshelfs can hold much more than books. Here the proof.

No os perdáis este video. O corto. O corto interactivo. Una pasada, vamos [] Don't miss this video. Or short film. Or interactive short film. Amazing.

¿Os había dicho ya que el próximo viernes monologuearé durante 5 minutos en el FIMP en Gijón? [] Have I already told you that next friday I will be giving a short 5 minutes speech at the FIMP?

¿Un sofá hecho con puertas viejas???? [] A sofa made from old doors????

Ah, y un café con ruedas [] And a coffee with wheels.

(Foto superior) Y ah, ah, sigo probando papeles nuevos para el forrado de muebles. Tralaralarita, empapelando mis mesitas. [] (Top image) And I keep trying different papers to line the little furniture I restore for my shop.

jueves, 29 de septiembre de 2011

Verde, que te quiero verde [] Green dreams


Hoy vengo a ponerte verde. Verde oscuro, verde seco, verde otoño, verde, pero verde, verde!! Porque nada como el verde para dar un toque de color a cualquier rincón de casa. Y si no, qué tal ese escritorio verde ¿carruaje? (qué gracia-manía eso de poner nombre y apellidos a los colores) con sus tiradores dorados y el estampado felino de perfecto acompañante... Una pieza así es capaz de amueblar una habitación entera! [] Today I'd like to share with some bits of green. I'm completely in love with this amazing green desk in the top photo. Combined with animal print is just gorgeous!



Y qué decir de esta araña de cristal... [] In a very unexpected and bold palette...



Y buscando verde, me he encontrado el verde esmaltado de estos azulejos antiguos de un portal anónimo... ¡perfectos para poner un toque de color en cualquier baño! (eso sí, cenefa fuera!!) [] And what about some enameled vintage green tiles for, maybe, a bathroom? (well, I'd remove the vegetal design on top, though!)


o el verde intenso de esta pared... [] green on a wall always makes a statement...


y de esta otra, aunque no sé porqué, pero me da que son el mismo espacio. Por cierto, ¿alguien conoce de quién es el diseño de las plumas que cuelga de la pared? Es como mis adorados espejos sol, versión soft... [] don't you think? By the way, anybody knows where to find this colorful feather object on the wall? They remind me somehow my beloved sunburst...



Y puestos a verlo todo verde, aquí va la pequeña aportación del Bazar Vintage & Chic. Por cierto ¿tenéis algo verde decorando en casa?? [] Talking about green, here it goes my small contribution via the Vintage & Chic Bazaar. Do you have green pops in your home decor?

Fotos [] Photos: 1. Marcus Design 2. Mocca & Me 3. & 6. Vintage & Chic 4.& 5. ¿?

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Millefiori: palitos de olor [] Millefiori: fragance sticks

Desde hace un par de días mi casa huele de lujo. [] It's been two days now that my home smells wonderfully

Un olor de mango y papaya. [] It smells like mango and papaya.

y una preciosa botella de cristal y porcelana se ha colado con el aroma. [] and a pretty little glass and porcelain bottle has come with the scent.

Y ha ido dando vueltas por toda la casa, del salón a mi dormitorio... [] and it's been moving from the living to the bedroom...

Del dormitorio al salón. Y así vueltas y más vueltas. [] From the bedroom to the living. All the way round.


Y esta mañana, como por arte de magia, ha aparecido en mi pequeño estudio-taller, entre bronces y opalinas. Pues nada, hoy trabajaré pensando y respirando fragancias de frutas tropicales... (no parece mala idea para un inicio de otoño ¿verdad?). Podéis encontrar ambientadores de la firma Millefiori como éste en la tienda online de mi querida Patricia: Tricia Home. [] And this morning, magically, the bottle has turned up in my home atelier, sorround by vintage tulips and bronze candelabra. So today I'll be working with a fragance of tropic in my nose (not a bad idea for the beginning of fall, don't you think?). You can purchase these Millefiori air fresheners in Patricia's Online Store: Tricia Home.

martes, 27 de septiembre de 2011

Vintage & Chic Express (#1)



Hoy inauguro sección: los Vintage & Chic Express que vienen a sustituir los "Hoy me gusta", que ya cansan... Fotos que voy pegando en mi corcho virtual -es decir en el escritorio de mi Mac- y que me gustaría compartir con vosotr@s. Hoy dos rincones maravillosos, llenos de magia y encanto. [] A brand new section is starting today in the blog: the Vintage & Chic Express where I'll be sharing with you random photos that I find here and there and that belong to my inspirational virtual board -the screen of my mac, actually-. Today, two really cozy corners.

Fotos [] Photos: 1. Elle Decor 2. via

lunes, 26 de septiembre de 2011

El piso perfecto (n. 18) [] The perfect apartment (#18)












Casco antiguo de Bilbao. Un espacio de techos altos, con vigas vistas e infinitas posibilidades. Ya sólo falta una propietaria de gusto exquisito, la diseñadora Mercedes Alameda de Paredero Quirós, y un interiorista en estado de gracia, Mikel Larrinaga. El resultado de la reforma, plagado de piezas únicas y muy bien seleccionadas, unas vintage, otras actuales, salta a la vista. [] Spanish Bilbao's old quartier. An impressive apartment in an historic building. We only need a owner with good taste, like the wedding fashion designer Mercedes Alameda from Paredero Quirós and a talented interior designer, like Mikel Larrinaga. The result is a hip space where vintage and modern treasures live together.

Fotos [] Photos: Nuevo Estilo.

domingo, 25 de septiembre de 2011

sábado, 24 de septiembre de 2011

Trabajando (en azul) [] Working (in blue)



azul años 20... [] '20s blue...


azul años 50 [] '50s blue

y poco más puedo añadir... [] there's nothing else to say.

Fotos [] Photos: Vintage & Chic

viernes, 23 de septiembre de 2011

Finks otoñales [] Fall finks (#9)


Una cocina que parece otra. [] A really amazing kitchen makeover.

En español (In spanish): Otro clásico de chinos firmado Señorita Puri.

Si Beethoven levantara la cabeza... ¡lo bailaría! (gracias Sara por la idea!!) [] If Beethoven could listen to this... he'd probably dance it!

Sin duda, esta podría ser la tienda de "Una pasión vintage". Está en Londres y todo. Y además venden online. [] This could be the real shop in the "A vintage affair" book. From London to the world, online store included.

Tapizados que son mucho más que tapizados... [] Upholsteries to die for (and furniture).

Para decorar la entrada de tu casa (o el interior) [] To decorate your entrance door (or maybe your hallway).

¡Regala chocolate con estilo! [] A genius present for chocolate lovers!


Desde Vintage & Chic le decimos adiós al verano. Con una gran sonrisa. Un poco enfadados. [] We'd like to say good bye to summer. With a broad smile. A bit disappointed.

*Finks: Findesemana + links []

{Foto [] Photo: el tiempo pasa que se mata. Para Adriana, 12 meses más, 7 dientes menos... [] Time flies. For Adriana: plus 12 months, minus 7 teeth}

Sillas, sillas, sillas [] Chairs, chairs, chairs


De colores [] In color


De madera [] Out of wood


De colores. De madera. [] In colors. Out of wood.

Todas en comedores y todas ellas bellezones vintage (dudo con las primeras ¿alguien sabe de quién/cúando son?). [] All them placed around a dining table. All them gorgeous vintage (I'm not sure about the pink ones. Anybody knows designer/age?).

Fotos [] Photos. 1. Inattendu 2. via 3. Desire to Inspire 4. Patric Johansson 5. ¿?

jueves, 22 de septiembre de 2011

Ilustración [] Illustration: Laura Laine (#2)







La ilustradora Laura Laine fue la protagonista de uno de los primeros posts del blog, hace ya más de 3 años. Hoy he vuelto a visitarla y me he quedado alucinada con todas las increíbles colaboraciones que ha realizado en este tiempo. ¡¡¡¡!!!! . Aquí va una selección de ilustraciones de una editorial para Elle Rusia. Me encanta ese mundo mágico que crea combinándolo con fotografías, al estilo de estas de la revista Atelier, -sólo que aquí las chicas son menos de carne y hueso-. Más fotos en el link inferior [] I first wrote about illustrator Laura Laine in the beginnings of the blog, more than 3 years ago. When today I visited her website to see the updates, I was amazed to see how many collaborations she's been doing during these past years, including these photo-illustrations for Elle Rusia. By the way, they remind me to this editorial from the spanish online Atelier mag. More photos in the link below.

Ilustración [] Illustration: Laura Laine

miércoles, 21 de septiembre de 2011

Boca do Lobo. Hecho a mano en Portugal [] Handmade in Portugal


Para personas quienes, como yo, sucumben ante los pequeños detalles artesanos de un mueble, para aquellos a los que se les erizan los vellos delante de un tapizado impecable, adoran la porcelana, cerámica y los esmaltes o que no pueden resistirse a acariciar una madera bien lijada y barnizada; para tod@s ell@s, para nosotr@s, existe la firma Boca do Lobo. [] For those who, like me, surrender with the small details of a hand-made piece of furniture, adore touching a perfectly sanded and varnished wood or love porcelain and glaze; for them all, for us all, Boca do Lobo has a reason to exist.



Piezas capaces de soportar el zoom más exigente. No todas lo aguantan. [] They are not afraid of close-ups. They're even more proud of how they are.





Y disponen incluso de una serie limitada. Ahora veremos el porqué de tanta exclusividad. [] And they even offer a limited edition. Let's see what is behind this exclusivity.



Pequeños aparadores que esconden interiores tapizados. Al mejor estilo Hollywood Regency pero actualizado y mejorado, si cabe. [] Small brass and color cabinets with lined interiors. So much Hollywood Regency revisited...

Armarios inspirados en ciudades como Oporto, con sus tejados y su río... [] Cupboards inspired by portuguese towns, like Oporto, with its tiled roofs and the river

Concesiones a la sofisticación y al lujo. Cielos! [] Luxury and glam. Oh my!


Inspirados en edificios emblemáticos... [] Inspired by iconic buildings...


Armarios recubiertos de tubos de latón que encierran un corazón de madera. Como si fuera un antiguo órgano musical. [] Pieces of furniture covered by brass tubes hiding inside a heart of wood. As if they were an ancient organ.

O con guiños al tradicional encaje de ganchillo [] Or simulating a crochet layer...


Y lo creáis o no, yo tuve esta foto, sin saber su origen, como "inspiración" para una de mis primeras transformaciones mis clases de restauración. [] And believe me or not, this very photo was my inspiration for one of the first furniture makeovers I made in the restoration classes I took a few years ago.






Muebles diseñados y fabricados en Portugal por un grupo de diseñadores y artesanos. Yo no sabría con qué pieza quedarme, aunque ese primer armario forrado de azulejos hechos a mano me tiene loca. LOCA!! [] Furniture designed and made in Portugal by a team of designers and artisans. It's really hard for me to pick up just one piece, but if I had to I think the first cupboard, covered with hand-painted tiles would do it. Oh, YES.


Fotos [] Photos: Boca do Lobo
Blogging tips