¿la mala noticia? que me toca trabajar en puente... ¿la buena noticia? que me toca trabajar, aunque sea en puente ;). [] The bad news? I'll be working all this long weekend. The good news? I'll be working all this long weekend as I have a lot of work in my atelier ;).
y es que, entre otras cosas pendientes por el taller, estas preciosas mesitas de castaño están aún a medio vestir. Y eso de enseñar sus vergüenzas, a ellas, señoritas de una edad, las tiene un poco ofuscadas. [] One of these tasks is to dress up these beautiful vintage chestnut sidetables that I've painted in a warm white. You know these old ladies are not very happy to unveil all their little secrets. They're pretty old fashioned shy ladies, you know...
Lo que ellas aún no saben es que su compañero de viaje será un señor con sus, digamos, encantos también al aire. Uno no, varios. Uy, no sé muy bien cómo se lo van a tomar por muy Davinci que sean... [] Well, let's see their reaction when they'll discover that their roommates will be some nacked men... forever?