micasa

miércoles, 30 de noviembre de 2011

Te presento mi negocio: Picapino [] This is my business: Picapino



Hoy "Te presento mi negocio" se va a Madrid para acercaros al trabajo de una carpintería muy especial, lo que yo llamaría una carpintería evolution o 2.0... Una carpintería a la antigua usanza, sí, donde puedes encargar muebles a medida a precios razonables y personalizar tu casa a tu gusto, pero donde además el diseño, los acabados y el trato humano se cuidan al máximo. ¿Que has visto un mueble maravilloso en un blog o una revista y no lo encuentras por ningún sitio? ¡¡ahora ya sabes a qué puerta picar!! ;). Yo es que soy de las que pienso que nada como un mueble hecho a conciencia y con buena madera (por algo me gusta tanto el vintage, tonta de mí ;)). Si es que hasta su nombre, Picapino, es genial... Ah, se me olvidaba, los artífices de Picapino son Javi y Laura y nada mejor que unas fotos para dejar constancia de su buen hacer. [] Today in "This is my business" I'd like to introduce you to a Madrid based carpenter's workshop called Picapino, run by Laura and Javi. Custom and handmade furniture to fit your needs. Have you spotted a beautiful table or chair and don't know where to find it? They have the answer...

Editado: pese a su nombre, en "Picapino" trabajan todo tipo de maderas. Conste en acta ;). [] Edited: in Picapino they used all types of wood.







Y quería cerrar con esta frase escrita por Laura, la mitad de Picapino: ".../... apostamos por una forma diferente de trabajar donde el factor humano toma más protagonismo: el contacto con el cliente es fundamental, el trabajo conjunto con las personas para hacer realidad sus ideas, el asesoramiento en cuanto a materiales o acabados, el trato cordial y cercano, búsqueda de soluciones más económicas, diseños diferentes y actuales, el ajuste a los plazos fijados, la seriedad...".



Podeís visitarles en su blog y contactarles en su teléfono 636 997 150 (Madrid. Spain) [] You can visit them in their blog or contact them at 636 997 150

Fotos [] Photos: Jimena Roquero.

El martes una nueva entrega de "Te Presento Mi Negocio". No faltéis... (es que se me acumula el trabajo =S) [] Next Tuesday a new post of "This is my business". See you!


martes, 29 de noviembre de 2011

Cosas que me hacen feliz [] Little things that make me happy


No había leído la revista, así que cuando un hada benefactora me avisó por mail hace unos días de que Vintage & Chic aparecía en una pequeña reseña (enorme para mí!) en la revista Woman de noviembre no pude más que saltar de alegría. Y ahora que ya la he visto, vuelvo a saltar. Y es que a una no la piropean así a diario, vaya. [] I didn't read the magazine, so when a kind reader & blogger told me that Vintage & Chic was featured in the novembre issue of the spanish Woman fashion magazine I couldn't help jumping!! Now that I've finally see it, I'm jumping again! Yeepeeee....

Casas de lectores: el piso de Adrián y Rubén [] V&C Readers' homes: Adrián & Rubén



Hoy en V&C una lección práctica de cómo crear un hogar acogedor, lleno de personalidad y muy atractivo con un presupuesto ajustado -uy, qué bien me se yo esa lección -la del presupuesto ajustado, entendámonos ;) -. Hoy viajamos a Zamora para visitar el piso de Adrián y Rubén. Nadie mejor que sus moradores para hablarnos de cómo la decoraron, en este caso Rubén: "Al ser un piso alquilado no queríamos hacer una gran inversión en decoración, así que lo que hicimos fue intentar hacer nuestro el espacio con los recursos de que disponíamos. Las premisas fueron reutilizar todo el mobiliario que había en el piso, que era poco, y añadir elementos que teniamos nosotros.../..." [] Today we're visiting the home of Adrián and Rubén, in Zamora (Spain). This is a rented apartment, so they tried to keep the decor budget as low as possible, what they did by using the furniture that was already in the place, and mixing it with some Ikea pieces and the most important, by using some vintage treasures, most of them inherited. Can't love it more. So inspiring!

".../... cambiamos el color de las paredes, retapizamos el sofá y poco más. Compramos dos sillas nuevas y al resto les actualizamos la tapicería, pero tienen más de 100 años, eran de mis bisabuelos". Por cierto, me ha encantado ese saludo en la pared marrón, junto a la puerta de entrada. [] They changed the color of the walls, reuphosltered the sofa and did just a few more changes. They also reupholstered some of the chairs, that belonged to Ruben's great-grandparents and bought a pair of new ones.



.../... "El baúl, ese gran tesoro, es también de herencia, de un hermano de mi bisabuelo que emigró a Estados Unidos y que trajo consigo cuando vino ya jubilado. Tengo este y otro, cada cual más bonito, y tienen detrás una historia digna de una película y alberga en su interior un album con fotos y postales originales de los años 20 impresionantes." Sí, ya sé lo que estáis pensando... yo también quiero uno!!! [] This really old trunk is a family piece that comes from the United States, and now is used to keep vintage photos and postcards from the 20s.






Sólo me queda agradecer a Adrián y Rubén que hayan cedido a mi petición de compartir su casa en V&C. Y es que me parece un ejemplo perfecto de que no hace falta una gran inversión para crear un hogar personal, acogedor y atractivo. Y me gustaría despedirme con una frase que Rubén incluía en su mail "así que con imaginación, criterio e inspiración como la que tú fomentas desde tu blog ha quedado este resultado". Pues vaya, no sabes cuánto me alegro de leer eso ;). Lo dicho: ¡GRACIAS!! [] I'd like to finish by thanking Adrián and Rubén for sharing their home with us.

lunes, 28 de noviembre de 2011

Escritorio con vistas [] A desk with a view


Sí, amigas y amigos. Hay gente que trabaja con unas vistas así. Mejor aún, hay gente que vive en una casa así. Luego estamos los demás -es que precisamente hoy os he enseñado mi pequeño rincón sin vistas-... ¿o tú también ves un paisaje como este desde tu mesa de trabajo? [] Yeap, my dear readers. There're people working in places like this. Rather said, there are people living in places like this one. Well, maybe you also enjoy great views from your desk?

Foto [] Photo: Craig Steely via Desire to Inspire

El corazón de Vintage & Chic [] The heart of Vintage & Chic


Hoy tenía pensada una entrada completamente distinta, pero esta mañana, después de un intenso fin de semana, me dio por poner patas arriba mi estudio taller -bueno, la zona que me toca, que como quizá sepáis, la comparto con mi marido, músico él y sus gaitas, flautas, un piano...- y por fin, POR FIN, después de casi 4 años en esta casa he podido sacar unas fotos a mi mesa de trabajo sin que me caiga la cara de vergüenza... Esto es un estudio-taller y os ahorraré el disgusto de ver las fotos del lío que tengo montado con las piezas en las que estoy trabajando ahora justo a un par de metros =S. [] I had planned a complete different post for today, but after two days of intense and hard work, this morning I felt like changing everything in my studio-atelier at home. A place that I share with my husband (musician, so there's a piano, a few flutes, some bagpipes...). So I did it. I changed every single piece of furniture and after almost 4 years living here, I can finally take a few pictures that I can show you without being embarrassed... I should have done it before.

Y de paso os enseño la preciosa agenda que está esperando a que den las 12 campanadas. [] And this is my 2012 brand new agenda waiting on my desk

Me temo que no hay nada de glamour en el estudio-taller de Vintage & Chic, pero sí toneladas de luz natural que entra por los 4 ventanales del techo... ;). [] I'm afraid there's not much glamour in this place but there is a wonderful natural light coming from the 4 ceiling windows. Who needs glamour?.

Como véis no os engaño: estas fotos son de hoy mismo... [] The proof that I took these photos this very morning...


Ya conocéis parte del espacio Vintage & Chic. La buhardilla donde cada mañana, gran parte de las tardes y muchas noches trabajo, pienso, canto (no con la guitarra, que es casi de atrezzo), pinto, limpio y restauro. El corazón y las tripas de Vintage & Chic. Feliz semana!! [] Now you know where I work, write, think, enjoy, sing (not with the guitar; that's kind of atrezzo actually), paint, clean and restore every single day. The heart of Vintage & Chic. Happy week!

domingo, 27 de noviembre de 2011

De mudanza... [] Moving...




... al Almacén Chic. Y lo que queda... [] ... to the Chic Warehouse. And still working on it...

Foto [] Photo: Vintage & Chic

sábado, 26 de noviembre de 2011

Sábado de moda [] Saturday fashion: María Bellido


Toda la delicadeza de l lana de merino y el arte de María Bellido se juntan en su colección de accesorios hechos a mano 100% made in Spain. Laine couture!! (a la venta aquí) [] The delicacy of merino spun wool plus the art of María Bellido gives as result this warm and lovely collection of handmade accessories made by hand in Spain. Laine couture!! (shop here)

Fotos [] Photos: María Bellido

viernes, 25 de noviembre de 2011

Un deseo [] A wish

Una casa con firma (y con vistas) [] A house with a view


Me consta que much@s echáis de menos la serie de posts sobre arquitectura que empezaron este verano de mano del arquitecto de cabecera de Vintage & Chic, así que aquí va un pequeño aperitivo con esta increíble casa firmada por John Lautner, la García Rainbow House de Los Angeles, con interiorismo del diseñador Darren Brown. Y si no hay novedad, a partir de la próxima semana, un nuevo post de arquitectura donde visitaremos otro edificio emblemático del siglo pasado. [] I'm aware that some of you are missing the architecture posts written by Vintage & Chic architect contributor, so I'm happy to announce that probably next week we'll be able to discover another iconic building from last century. In the meanwhile, I'd like to share with you these photos of the García Rainbow House in L.A, signed John Lautner. The interiors have been designed by Darren Brown.






Fotos [] Photos: via Desire to Inspire

jueves, 24 de noviembre de 2011

Vintage & Chic Express (#7)

Oh, Guau, Ah!.... seguido de un montón de exclamaciones más (me ha quedado un poco raro este post ¿verdad?). [] Wow! wow! wow! (and some more wows to follow).

Zara + The Selby


Eloísa, una lectora de este blog, me puso sobre la pista de este video ayer mismo y en fin, no podía esperar más para compartirlo con vosotr@s. Zara y The Selby, se juntan para ofrecernos un vídeo con dos casas completamente distintas, habitadas eso sí por la misma pareja de afortunados (ella, directora de una galería de arte contemporáneo; él, peluquero) pero que me parecen el lugar perfecto para inspirarse y crear, crear y vivir, vivir e inspirarse. Os dejo con el vídeo... [] Eloisa, a reader of this blog, emailed me to tell me about this video and I had also to share it with you. A collaboration of The Selby and Zara, featuring two completely different home styles, though owned by the same lucky couple of creative people (she runs a contemporary art gallery and he is a hair stylist). Places where to be inspired and create, to create and live, to live and be inspired again. Clic here to watch the video.

*Imágenes capturadas del video [] Shotscreens from the video

miércoles, 23 de noviembre de 2011

Vin.ta.ge, Vintaash o Vintich?


Después de más de 3 años y medio con el blog me estoy dando cuenta que nunca os he contado un secreto: yo digo VIN.TA.GE con la g bien sonora. Ale, dicho está.

Yo no digo vin.ta.ge por esnobismo (para mí ser esnob es más bien decir leguámerlán en lugar de leroimerlin) ni por bruta, aunque bruta y cabezona lo soy un rato... Digo vin.ta.ge porque cuando leí la palabra por primera vez hace años, supongo que en alguna revista de moda, la pronuncié metalmente a lo castizo, vin-ta-ge (tres sílabas, llana, g sonora). Claro está que como los idiomas son mi debilidad, me fui volando a mi Petit Robert, mi mega diccionario en francés y allí lo que me encontré fue esto:


Nada. O lo que es lo mismo: vintage NO era una palabra francesa....


Y entonces me fui corriendo a buscar el tocho de diccionario en inglés de la estantería y hete que ahí sí que aparecía y hablaba de vinos y de cosas antiguas... Sin embargo me llamó mucho la atención su pronunciación, algo así como "vintich", y en fin, eso sí que me pareció un pelín esnob para mi forma de ser. Así que seguí con mi vin.ta.ge...

Y un día, oí que alguien decía vintaash. ¿VINTAASH? Y por un momento pensé que hablaban de otra cosa, pero no, hablaban del vintage. Y en las pelis traducidas dicen vintaash, y en la tele dicen vintaash, y en la calle un 99% decimos -dicen ;)- vintaash. Sólo mis amigos y conocidos que tienen al francés como lengua materna lo pronuncian a la pseudo-inglesa tipo "vinteich".

Y me pregunto yo ¿por qué en España decimos vintaaash?¿Algún/a filólogo/a podría sacarme de esta duda?

Por lo que a mí respecta y hasta que alguien me convenza de lo contrario seguiré diciendo vin.ta.ge, que una es bruta y cabezota. Vin.ta.ge o no vin.ta.ge, ese es el dilema.

Today's post is about the vintage word and the way it is pronounced here in Spain. Not easy to translate...

Fotos [] Photos: Vintage & Chic

martes, 22 de noviembre de 2011

El Almacén Chic ¿por fin?? [] The Chic Warehouse by V&C... finally?



Quedan aún cosas por rematar (las lámparas de techo más pesadas no están aún en él ni algunos butacones, sillas, mesas...) pero creo que puedo por fin anunciaros que el Almacén Chic del Bazar Vintage & Chic está casi rematado y ¡¡visible!!. Así que si vives en Asturias o estás de paso por aquí, puedes visitar* desde ya el Almacén Chic del Bazar Vintage & Chic. [] There are a few things left to do but I think it's time to say: work done! If you happen to come to Asturias (Spain), you're invited to visit* the Chic Warehouse by the Vintage & Chic Bazaar. A personal dream come true.





























* Acuérdate que tendrás que quedar conmigo para ello... [] * Though you'll need to contact me first...
Blogging tips