La(s) casa(s) de Carolina Herrera de Báez en Madrid. Una de boho super chic.

Sospechaba que las telas jugarían un papel protagonista en el hogar de la hija de una de las diseñadoras de moda más influyentes de todo el s. XX y lo que llevamos del XXI, ella misma, Carolina Herrera de Báez, diseñadora y creativa, y acerté. Bueno, más que acertar me quedé incluso corta. No hay […]

Pequeñas historias de archivo

Kilómetros y lámparas [] Miles and lighting

Hoy, mientras leéis estas líneas -espero que no mientras conducís =S -, yo estaré cruzando la mitad de España en un coche cargado de lámparas, como Aladino de ida y vuelta en versión vintage. Unas preciosas lámparas de bronce que irán a vivir su nueva vida en un coqueto hotel rural de un pueblecito de Guadalajara… ¡Prometo fotos!. Y para hacer boca os enlazo a algunas antiguas entradas que seguro os servirán de inspiración en tema lumínicos [] While your read this today, I’d be probably crossing half of Spain in my husband’s car fill with vintage chandeliers, kinda go and return vintage Aladin girl. Some beautiful bronze chandeliers that are starting a brand new life in a boutique hotel in a small village in the heart of Spain, in the Guadalajara province. I promise some photos!. In the meanwhile, I leave you with some old posts related to the lighting world.
1. Inspiración [] Inspiration
2. Más inspiración [] More inspiration
3. Una de mis lámparas favoritas. [] One of my favorite lamps
4. ¿O quizá sea esta? (por cierto, disponible ahora en el Bazar) [] Or is this one, maybe? (by the way, now availaible in my Bazaar)
5. A veces, una lámpara puede arrancarte unas risas. O unos sollozos, según se mire. Su recuerdo me lleva a hacer cosas tan raras como la de hoy ;) [] Sometimes, a lamp can make you cry. Or laugh. Depending on the side you’re looking from. (And once it happens, then you’ll cross driving half of Spain in one day like me. Can you believe it?)
6. Y otras veces puede darte una sorpresa [] And sometimes a gem can be waiting in a very unexpected place.
7. Bienvenidos al paraíso de las lámparas de cristal. No, en serio. (Algún día, yo tendré un sótano así en algún sitio) [] Welcome to crystal chandeliers paradise. Believe me. (One day I’ll have a place like this for me)
8. Ah, y una batallita [] And a little story.
9. También podéis ir directamente a la categoría «iluminación» y así os dejáis de dar vueltas. [] Or you can visit directly the «lighting» category to avoid turning and turning around.
Deseadme un buen viaje… [] Wish me a nice trip!
Foto [] Photo: Arianna Belle

Bazar Vintage & Chic: piezas con historia y mobiliario nuevo personalizable

Han hablado de V&C