Estilo masculino singular en Bélgica: un hombre, dos casas y mucha caoba

Derek Van Heurck, es un hombre afortunado en lo inmobiliario, además del director creativo de la firma de moda belga Bellerose. Propietario de estas dos viviendas, una en la capital, Bruselas, y otra en la costa, donde pasa los fines de semana. Más allá de ese elegante y sofisticado aire masculino en el que predominan […]

Pequeñas historias de archivo

Versailles vs New York

2-cortinas-y-cama-con-baldaquino-de-cuadros-blancos-y-azules-vichy-gingham-herve-pierre

Esta semana comienza totalmente afrancesada. Hoy os traigo unas fotos que me han dejado sin palabras (más bien, balbuceando un oh, mon dieu, oh, mon dieu….). Y es que no soy capaz de imaginarme muchos pisos donde a la entrada te encuentres con un palanquín de finales del XVIII tapizado en su interior con una tela que fue diseñada para la hermana de María Antonieta (sí, sí, ¡¡de la época!), o en la que los alzapaños sean sofisticados guantes negros de Balmain. Y qué decir de la cama con baldaquino recubierta con 84 metros de tela a cuadros vichy azul y blanco, un regalo de su actual jefa… ¿Quién sino un francés ferviente practicante de su galicismo podría vivir aquí? Pues estamos hablando de Hervé Pierre, el genial director creativo de Carolina Herrera, y quien con tan sólo 24 años hacía sus más que pinitos en Balmain. Nacido en el valle del Loira, su infancia transcurrió entre castillos y edificios nobles, lujosas telas y antigüedades del s.XVIII que forjaron un gusto exquisito y delicado. Quizá también un poco excesivo, pero poco importa cuando hablamos de sedas y piezas de este porte… · Today’s home belong to french Hervé Pierre, creative director of Carolina Herrera, who lives in New York. When I first saw this images I couldn’t stop saying oh, mon dieu, OH MON DIEU. What do you think about this white and blue checked canopy bed, the curtain tieback made with a black Balmain glove or the 18th. c. sedan chair in the foyer… All details in the link below. AMAZING, n’est-ce pas?


Tengo que ir buscando un par de guantes… [] I think I need a pair of gloves…

El propio Hervé fue quien hizo este elaboradísimo marco a base de cartulina y papel. Le llevó dos años de trabajo acabarlo… [] He made this XVIII styled frame using only cardboard and paper. It took him two years to finish it…

La entrada de su casa, con el mapa de Paris ocupando toda la pared. Bueno, y el palanquín… [] The foyer. Have you spotted the old map of Paris on the wall?


Un juego de café de porcelana de Sèvres, réplica de uno del S. XVIII. Encore. [] A french porcelain coffee set by Sèvres, a replica of those used in the 18th c. Encore.


Y para terminar, una frase suya que suena a boutade, pero que estoy segura no lo es: “vivo en Nueva York durante las horas de trabajo; en casa necesito estar en París”. ¿Véis? si es que esto con el Concorde no pasaba… [] Let me finish with this sentence by him: “I am in New York during business hours, but at home I need to be in Paris.” It sound like a boutade, but I’m sure it’s simply true.
Fotos [] Photos: The Selby via NY Mag

3 comentarios

  1. 5 julio 2010

    Hay detalles en la casa que me han encantado…
    El marco tan eleborado es precioso y el rincon el morado tmb!!!
    Bss
    LS3martas

  2. 5 julio 2010

    Me quedo con el marco (parece increible que sea de carton!) y con la original forma de presentar las fotografias dentro de el.
    Bss

  3. 5 julio 2010

    No puedo decir más que: ¡¡Qué pasada!! ¡¡Qué pasada!! ¡¡Qué pasada!!





Te recuerdo que está activada la MODERACIÓN de comentarios, única manera de librarnos de spam y trolls, así que es posible que tu comentario no sea publicado de forma inminente y tengas que ESPERAR UN POCO PARA VERLO. ¡Gracias por tu paciencia!

Bazar Vintage & Chic: piezas con historia y mobiliario nuevo personalizable

Han hablado de V&C