micasa

Una casa llena de color en Londres. Y una cuenta deco en instagram de éxito

Arrancamos la semana decorativa en el blog con una entrada 100% pinterest, con esa puerta de color rosa empolvado y la lámpara de flecos que son toda una declaración de intenciones sobre lo que te espera una vez pongas el pie en esta casa del este londinense habitada desde hace un par de años por […]

Pequeñas historias de archivo

Vacaciones en Bretaña (2ª parte) · Holidays in Brittany (part 2)

Ayer os contaba cómo empezó nuestro viaje por tierras francesas, pero nuestro destino final estaba algo más al norte, en el Finisterre francés, a dos pasos de la ciudad de Quimperlé. Tomando como cuartel general la pequeña aldea de Locunolé, fuimos haciendo excursiones para un lado y otro y descubriendo esa Bretaña a la que seguro, seguro pronto volveremos… Aquí os dejo algunas fotos de lo que nos dió tiempo a ver (entre piscinas, toboganes de agua y algún que otro paseo en poni…). Y podéis hacer clic en las fotos para verlas en grande · Yesterday I told you about the beginning of our holidays in France. But our final destination was up in the north, in a tiny village called Locunolé, very close to Quimperlé in green Brittany. From there we made a lot of visits to different villages, but we also had time to enjoy ourselves and do some sport too (the kids really loved riding ponys). Here you have some photos of our excursions. Click on the images to enlarge

… el pequeño puerto pesquero de Doëlan, que conserva todo el encanto de lo que fue hace quizá un siglo… [] … the small fishing port of Döelan, that still keeps intact all the charme of a not very touristic destination…

… a la turística Pont Aven, ciudad de los pintores (y de las galettes -típicas galletas de mantequilla de la región-), donde residió de 1886 a 1891 Paul Gauguin, creando incluso una escuela propia con el nombre de este pueblo [] … the very touristc Pont Aven, the city of painters, where even Paul Gauguin stayed from 1886 to 1891…

… a Concarneau, con bahía y sus playas, sus murallas y su puerto deportivo [] We also had time to visit Concarneau, with its beautiful bay looking to the south, the citywalls and the marina.

…. a Quimper, una ciudad-joya con un casco antiguo precioso y edificios que datan del S. XVI y XVII aún habitados… [] The city of Quimper, with a gorgeous old quartier, with buildings dated from the XVI and XVII centuries.

Y mañana tercer y último episodio de nuestras andanzas bretonas. Supongo que ya tendréis ganas de ver algo de decoración por aquí. Pues tengo buenas noticias: he venido cargadita de revistas de decoración y moda à la française… [] Tomorrow I’ll be posting the last part of our trip and from then on, decor will take the place. I’ve brought many decor and fashion magazines à la française…

3 comentarios

  1. 2 septiembre 2009

    Me está encantando tu viaje, además tiene mucho de veraneo vintage!!
    sigue contandonos cosas tan estupendas!!

  2. 2 septiembre 2009

    Ya sabía yo que ibas a tomar unas fotos preciosas y que encima las ibas a mostrar con el estilo que te caracteriza. Que chulos los peques con sus chubasqueros. Volveré a estas entradas de tus vacaciones con más calma para tomar nota de los lugares. Besos. Ana

  3. 3 septiembre 2009

    Pero que buen viaje hicistéis que bien!!!





Te recuerdo que está activada la MODERACIÓN de comentarios, única manera de librarnos de spam y trolls, así que es posible que tu comentario no sea publicado de forma inminente y tengas que ESPERAR UN POCO PARA VERLO. ¡Gracias por tu paciencia!

Bazar Vintage & Chic: piezas con historia y mobiliario nuevo personalizable

Han hablado de V&C